Ejemplos del uso de "sicherste" en alemán con traducción "безопасный"

<>
Heutzutage ist es das sicherste, sich auf die Ränder zu konzentrieren, bemerkenswert zu sein. Самое безопасное сегодня - быть из ряда вон выходящим, быть выдающимся.
Gemeinsam müssen wir in die sicherste und zuverlässigste Option investieren - in eine grüne Wirtschaft. Вместе мы должны инвестировать средства в самый безопасный, и наиболее бесспорный вариант - "зеленую" экономику.
Schließlich ist ein Währungschaos die sicherste Wette, mit starken und unvorhersehbaren Schwankungen der flexiblen Wechselkurse in der ganzen Welt. В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
So bemerkenswert es auch erscheinen mag, trotz all seiner Probleme wird Amerika immer noch als das sicherste Land für Geldanlagen angesehen. Как это не удивительно, но Америка, со всеми своими проблемами, все еще рассматривается, как самое безопасное место для вложения средств.
Solange die USA in jedem Sturm der sicherste Hafen bleiben, sehen sie sich keinem unmittelbaren Druck ausgesetzt, ihre Schwächen in Angriff zu nehmen. до тех пор пока США по-прежнему остаются самым безопасным портом в любую бурю, они не сталкиваются с непосредственным давлением, чтобы улучшать свои слабые стороны.
Der sicherste Ansatz dürfte sein, verschiedene Techniken an nahe gelegenen Asteroiden zu testen, bevor man sie gegen Apophis einsetzt, wenn dieser sich der Erde nähert. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
Die sicherste Wette läuft darauf hinaus, dass die Realitäten in Asien den Krieg gegen den Terrorismus überdauern werden, und dass, wenn sich die USA nach Afghanistan und Irak wieder den Brennpunkten Asiens zuwenden werden, sie ein ganz anderes China in einer sehr veränderten Region vorfinden werden. Самым безопасным было бы поставить на то, что азиатская реальность переживет войну с терроризмом, и что после Афганистана и Ирака, когда США снова сосредоточат свое внимание на Азии, они обнаружат там совершенно другой Китай в сильно изменившемся регионе.
Aber es muss sicher sein. Но это должно быть безопасное исследование.
Nicht alle Browser sind sicher. Не все браузеры безопасны.
Sie ist eigentlich sehr sicher. Это достаточно безопасно.
Aufbau einer sicheren Nanotechnologie-Zukunft В безопасное будущее с нанотехнологиями
Ihre andere Option ist sicherer. Другой вариант чуть более безопасный.
Bemühungen um eine sicherere Welt Организация более безопасного мира
Ein besseres und sichereres Europa Европа, в которой лучше и безопаснее жить
Sie brauchen ein sicheres Umfeld. Вам нужно безопасное пространство.
Und dieses Gebäude wird sicher sein. Это здание будет безопасным.
Ganz ehrlich, das ist hundertprozentig sicher. Честно говоря, это совсем безопасно.
Mit PayPal schnell und sicher bezahlen Быстрая и безопасная оплата через PayPal
SUCHEN, BIETEN, KAUFEN – EINFACH UND SICHER Найти, предложить, купить - просто и безопасно
Natürlich ist die Alternative nicht sicherer. Альтернатива, конечно, не намного безопаснее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.