Verwendungsbeispiele von "sklaverei" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Jetzt, in der modenen Sklaverei: А теперь современное рабство:
1860 spricht man über Sklaverei. Они говорят о рабстве в 1860-м году.
Es war eine Form der Sklaverei. Это был вид рабства.
3.000 Artikel mit dem Kennwort "Sklaverei". 3000 статей с ключевым словом "рабство".
Und wieder eine andere, die die Sklaverei beendete. Еще одно поколение упразднило рабство.
Ich werde mit ihnen über die moderne Sklaverei reden. Я хочу поговорить с вами о современном рабстве.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die Sklaverei abgeschafft. Соединённые Штаты Америки отменили рабство.
Der Terrorismus muss ebenso diskreditiert werden, wie einst die Sklaverei. Терроризм должен быть лишен легитимной основы так же, как и рабство.
Sie hatten begonnen, sich von der vererbten Sklaverei zu befreien. Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Leibeigenschaft, Arbeitsverpflichtung, Sklaverei und das Kastensystem dienten alle diesem Zweck. Крепостное право, ученичество, рабство и кастовая система все они служили именно для этого.
Vor 200 Jahren hatten wir das Problem der Sklaverei zu lösen. Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство.
Und ich schaute sehr genau auf Geschäfte, die auf Sklaverei basieren. И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве.
Und nachdem einen Monat lang debattiert wurde, entschieden sie, die Sklaverei abzuschaffen. Но после месяца споров они решили запретить рабство сразу.
Diese Familie, diese drei Generationen die ihr hier seht, lebte in vererbter Sklaverei. эта семья, состоящая из трех поколений, которую вы видите здесь, находилась в наследственном рабстве.
Sklaverei, illegal in jedem Land, ist an die Grenzgebiete unserer globalen Gesellschaft getrieben worden. Рабство, противозаконное в любой стране, было отброшено на задворки нашего мирового сообщества.
Kanonenbootdiplomatie gilt offiziell als passé, ebenso wie ausländische Verwaltung, Extraterritorialität, koloniale Wirtschaftsdiktate und Sklaverei. Дипломатия, основанная на принуждении, официально является увядшей, как и иностранные администраторы, экстерриториальность, колониальные экономические диктаты и рабство.
Aber es gibt einen Aspekt, der besonders auffallend und neu ist an der heutigen Sklaverei; Но есть одна яркая отличительная особенность, новшество, касающееся рабства в наши дни.
Sie wurde um 1880 geboren und die Erfahrung der Sklaverei formte ihr Weltbild sehr stark. Она родилась в 1880-х, и опыт рабства во многом сформировал её жизненные взгляды.
Zugleich jedoch war dies die Blüte des Imperialismus, Kolonialismus, der gewalttätigen Eroberungen und der Sklaverei. Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства.
Wir müssen uns fragen, ob wir bereit sind, in einer Welt mit Sklaverei zu leben. Итак, мы должны задать себе вопрос, хотим ли мы жить в мире, где существует рабство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!