Usage examples of "souveränität" in German with translation to Russian

<>
Energieunabhängigkeit, ein Schlüsselfaktor für die nationale Souveränität. энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.
Außerdem muss das Prinzip der Souveränität selbst neu definiert werden. Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Das Ende der fiskalischen Souveränität in Europa Конец финансового суверенитета в Европе
Sie halten sich nicht an nationale Souveränität und erfordern daher globale Zusammenarbeit. Они не соблюдают национальной суверенности, и, следовательно, они вынуждают к глобальному сотрудничеству.
Welche Garantien sind notwendig, um Libanons Souveränität zu gewährleisten? Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
Und die Populisten, die eine Wiederherstellung der nationalen Souveränität durch die Ablehnung "Europas", die Bekämpfung der "Islamisierung" und den Rauswurf von Einwanderern versprechen, nutzen dieses Misstrauen aus. И это недоверие эксплуатируется популистами, обещающими восстановление национальную суверенность путем отрицания "Европы", борьбы с "Исламизацией" и изгнания иммигрантов.
Rechte von Minderheiten und staatliche Souveränität in Einklang bringen Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Wenn die Menschen Angst um ihre nationale Identität haben, um die Souveränität des Staates, die demographische und soziale Zusammensetzung der Gesellschaft, werden diese Ängste am besten auf der politischen Bühne geäußert. Если люди обеспокоены по поводу своего национального самосознания, суверенности своих стран и сложности демографической и социальной ситуации своего общества, подобные страхи найдут наилучшее озвучивание на политической арене.
Das Streben nach Souveränität in Europa und im Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
Um eine Post-Kohlenstoff-Wirtschaft zu etablieren, müssen die Länder ihre gegenseitige Abhängigkeit anerkennen, die globale Koordination ihrer Strategien im Umgang mit Ressourcen stärken und sich auf neue, bedingtere Modelle von Souveränität einstellen. Чтобы достичь уровня пост-углеродной экономики, странам будет необходимо признать свою взаимозависимость, усилить глобальную координацию по политике использования ресурсов и приспособиться к новым, более условным моделям суверенности.
"Menschenrechte seien von größeren Wert als die nationale Souveränität." "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
Die Entsendung georgischer Truppen nach Südossetien war zweifellos ein Akt politischer Rücksichtslosigkeit, aber Georgien hat damit gegen keine internationale Regel verstoßen, so sehr seine Souveränität über die Provinzen auch nur auf dem Papier bestehen mag. Посылая свои войска в Южную Осетию, Грузия, без сомнения, сделала опрометчивый политический шаг, однако она не нарушила ни одного международного права, какой бы номинальной не была ее суверенность.
Für Assad und seine Anhänger ist Überleben wichtiger als Souveränität. Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
Derartige Staaten stellen unsere traditionelle Haltung gegenüber nationaler Souveränität infrage. Такие государства, также могут поставить под вопрос наш традиционный подход к вопросу национального суверенитета.
Identität und Souveränität sind Themen, die heutzutage häufig diskutiert werden. Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни.
Kein Land will politische Souveränität an Drittmächte oder Wahlbeobachter abgeben. Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.
Freiheit, Pluralismus, Toleranz, Souveränität und die Ablehnung des kommunistisch orthodoxen Diktats. свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
Natürlich hatten es die Mächtigen schon immer auf die Souveränität anderer abgesehen. Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
Wiegt das Leiden der Zivilbevölkerung des Feindes schwerer als die Souveränität Israels? Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
Was sie nicht haben, ist echte Souveränität, ohne die Verbesserungen kaum vorstellbar sind. То, что они не получили - это реальный суверенитет, без которого трудно вообразить какое-либо улучшение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!