Ejemplos de uso de "strich" en alemán con traducción al ruso

<>
Kurz gesagt, sie befürchten, dass sich ohne eine Erhöhung von Produktion oder Beschäftigung unterm Strich lediglich ein Anstieg der Armut ergibt. Короче говоря, они опасаются, что в итоге результатом будет просто рост бедности - без увеличения объема производства и повышения уровня занятости.
Aber unterm Strich wäre ein solcher Transfer der direkteste Weg hin zu einer schnellen Erholung. Но, в конечном итоге, передача - самый верный подход к более быстрому восстановлению.
welcher Strich durch die Rechnung какая досада
Und andere Menschen haben Strichmännchen oder Smileys gezeichnet. Другие же рисовали контуры и смайлики.
Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Und beides zeitigt unterm Strich sehr positive Ergebnisse. И оба этих пункта приводят к очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
Unterm Strich ist das Ergebnis sich ausbreitende Hoffnungslosigkeit. Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность.
Unterm Strich gibt es viele Probleme draußen in der Welt. Суть в том, что в мире множество проблем.
Unterm Strich wird das Investitionsklima für ausländische Direktinvestoren weniger einladend. Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным.
Der Arzt strich dem Patienten eine Salbe auf den Finger. Доктор натёр пациенту палец мазью.
Unterm Strich würde dies zu Arbeitsplatzverlusten und geschwächten Volkswirtschaften führen. Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
Unterm Strich bleibt, dass die Arzneimittelhersteller immer weniger innovativ sind. Основная идея заключается в том, что, несмотря на их утверждения по этому поводу, фармацевтические компании становятся все менее и менее склонны к инновациям.
"Wach auf, mein Schlafmützchen", sagte Tom sanft und strich Maria übers Haar. "Просыпайся, сонюшка", - ласково сказал Том и погладил Мэри по голове.
Doch der arabische Frühling könnte ihnen einen Strich durch die Rechnung machen. однако их расчеты могут быть опровергнуты арабской весной.
Unter dem Strich werden in den USA weiterhin keine neuen Arbeitsplätze geschaffen. чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
Und Sie können einfach ein Strichmännchen zeichnen und es berechnet das Faltmuster. И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов.
Und Ressourcen, die wir nutzen sind nicht diese zweidimensionalen Landstriche, die wir haben. И используемые нами ресурсы - это не двумерный участок земли.
Es ist nicht ein einzelner Strich, der verrät, dass wir einen bestimmten Virustyps haben; И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности;
Unterm Strich allerdings könnte dabei sowohl weltweit als auch in Deutschland mehr Wachstum herauskommen. Вполне возможно, что, в чистом виде, во всем мире и в Германии ситуация изменяется к лучшему.
Unterm Strich sorgt dies dafür, dass Iran weiter mit Vollgas auf einen Zusammenstoß zusteuert. Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.