Ejemplos del uso de "tatsächliche" en alemán
Dies ist also, eine tatsächliche dynamisch simulierte Animation.
Это - анимация симуляции реального движения.
Tatsächliche Terroristen müssen gestoppt werden, bevor sie Schaden anrichten.
Существующих террористов следует останавливать прежде, чем они успеют что-то сделать.
Sie sollen die tatsächliche Fußstellung der Sprinter beim Laufen simulieren.
Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
Und der Hauptzeuge der Staatsanwaltschaft war letztendlich der tatsächliche Täter.
И главный свидетель обвинения по делу Рона оказался, в итоге, настоящим виновным.
So gibt es eine tatsächliche Konversation, die noch nie stattgefunden hat.
Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было.
Gleichzeitig ist die tatsächliche Anzahl an Transplantaten jedoch nahezu gleich geblieben.
В то же время, количество органов для трансплантации остается практически неизменным.
Und das tatsächliche Ziel der Institution geht von 2 bis n.
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Und das zweite ist, dass die Leute offenbar eine tatsächliche Verbindung erfahren.
И вторая, это то, что люди, похоже, ощущают настоящую связь.
Sie werden nun das tatsächliche Spiel sehen, drei gegen drei, vollständig unabhängig.
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных.
Die tatsächliche Takelage der Zügel des Pferdes sind auf die gleiche Art gemacht.
Сама натяжка вожжей на лошади выполнена примерно также.
Aber es geht einen Schritt weiter und versucht, tatsächliche Berechnungen möglich zu machen.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
- Das tatsächliche mittlere Familieneinkommen ist auf dem höchsten Stand seit mehr als 30 Jahren.
- Реальный средний доход американской семьи - наивысший за последние 30 лет;
Doch in Wirklichkeit ist die tatsächliche Macht eines Mitglieds das, was gemeinsame Entscheidungen beeinflusst.
Однако в действительности повлиять на общее решение может только страна, обладающая реальной мощью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad