Ejemplos del uso de "tierart" en alemán

<>
Was für eine Tierart erschafft diese Gesellschaft? Какие виды животных создали эту цивилизацию?
Dazu bedarf es eines grundlegenden Verständnisses jeder Tierart und ihrer Biologie. Это требует тщательного понимания каждого вида животных и его биологии.
Aber wenn man zurückgeht zur Ebene der Tierart, gibt es Dinge zu entdecken. Но - вернемся - когда я думаю о видах животных, там есть на что обратить внимание.
Noah sollte zwei von jeder Vogelart mitnehmen, zwei von jeder Tierart, von jedem Geschöpf, das sich bewegt, aber Pflanzen werden nirgendwo erwähnt. Ной должен был взять с собой по паре каждого вида птиц, каждого вида животных, каждого двигающегося существа, но никакого упоминания о растениях.
Wenn ich ankomme - und ich brauche ein bisschen, denn ich bin nicht so schlau - wenn ich auf der Ebene der Tierart ankomme, wird es sehr interessant. Когда я начинаю - отвлекусь, я вообще не очень интеллигентен - так вот когда я начинаяю думать о видах животных, становится действительно интересно.
Wie die Komplexität des Gehirns im Lauf der Evolution von einer Tierart zur nächsten zunimmt, so zeigt sich auch, dass das Lernen eine immer wichtigere Rolle in der Lebensgeschichte einzelner Lebewesen spielt. По мере того, как строение мозга у разных видов животных все более усложняется в процессе эволюции, мы находим, что обучение играет все более важную роль в жизни отдельной особи.
Nun, Menschen lieben es, Dingen ihren Namen zu geben, wie Mondkratern oder neuen Tierarten. Теперь, люди любят присваивать свои имена вещам, кратерам на Луне, или новым видам животных.
Genau genommen, von allen Tieren auf der Erde, von allen Tierarten, laufen 80 Prozent auf sechs Beinen. В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80% ходят на шести ногах.
Als ich zuerst von gefährdeten Arten erfahren habe, war ich sehr erschüttert zu lernen, dass jeden Tag Tierarten für immer vom Angesicht dieser Erde verschwinden. А когда я впервые узнала про исчезающие виды, то по-настоящему испугалась от того, что каждый день целые виды животных сметаются с лица земли навсегда.
Und das wirft die Frage auf, wie wir Tierarten im Zeitalter der Biotechnologie zukünftig definieren - eine Frage, von der wir noch nicht mal wissen wie wir sie beantworten sollen. И это поднимает проблему определения видов животных в эпоху биотехнологий, проблему, которую мы пока не знаем как решить.
Wenn wir uns die vielen, vielen verschiedenen Tierarten ansehen, nicht nur uns Primaten, sondern auch andere Säugetiere, Vögel, sogar Beuteltiere wie Känguruhs und Wombats einschliessen, zeigt sich, dass es eine Beziehung gibt zwischen der Länge der Kindheit einer Gattung und der Grösse ihrer Gehirne im Vergleich zu ihren Körpern, und wie schlau und flexibel sie sind. Если мы рассмотрим разные виды животных, не только нас, приматов, но также млекопитающих, птиц, даже сумчатых, как кенгруру и вомбаты, окажется, что существует связь между тем, как долго длится детство у животного определенного вида и величиной его мозга по отношению к телу, тем, насколько животное умно и как хорошо умеет приспосабливаться.
Ihre Jäger konnten den Urin eines Tieres aus 40 Schritten Entfernung riechen und bestimmen, zu welcher Tierart dieser gehörte. Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится.
Erstens, als Schlüsselfigur bei Chinas Beitritt zur Welthandelsorganisation hat sich Zoellick als Internationalist in einer amerikanischen Regierung bewährt, in der Internationalisten zuweilen wie eine bedrohte Tierart erschienen. Во-первых, вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию является во многом его заслугой, что говорит о том, что Зеллик - проверенный интернационалист в американской администрации, где интернационалисты иногда кажутся вымирающим видом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.