Ejemplos de uso de "trotz" en alemán con traducción al ruso

<>
Eines muss aber trotz allem klar sein: Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
Die Rettung vor dem Ruin, trotz mangelnden Sparwillens Как сберечь мир, не делающий сбережений
Trotz dieser zwei Zahlungen können Arbeitgeber günstiger davonkommen. Даже осуществляя таким способом два платежа, работодатель все равно остается в лучшем финансовом положении.
Trotz allem hat die neue Strategie einige Vorteile. Но даже при этом у новой стратегии есть положительные стороны.
Trotz all dieser Pracht war der Anfang überaus frustrierend. Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований.
Trotz meiner vielen Arbeit mit Flugzeugen, an der Innenausstattung. хотя я немало поработал над их интерьерами.
Allerdings blieben die Märkte trotz dieser geballten Finanzkraft unbeeindruckt. Но эти официальные финансовые обязательства не впечатлили рынки.
Und "Ground Zero", trotz all den Schwierigkeiten, bedeutet Vorwärtsbewegung. Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Trotz alledem, sehr viel Arbeit wird in diese Jeans gesteckt. Говорят, на них потрачено много труда.
Trotz der kulturellen Hindernisse könnten japanische Politiker viele konkrete Maßnahmen ergreifen. Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
Er stand dazu, trotz wiederholter Aufforderungen zur Erläuterung oder zum Widerruf. Он настаивал на этом под повторяющимися просьбами об уточнении или опровержении его слов.
Aber trotz dieser erstaunlichen Langlebigkeit gelten sie heute als stark bedroht. Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам.
Trotz wachsender Kritik weist Bush Appelle zum Boykott des Gipfels zurück. Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
was wir brauchen, ist ein trotz Klimawandel robustes, CO2-armes Wachstum. нам нужен экономический рост с низкими выбросами углекислого газа и устойчивостью к воздействию климата.
Außerdem, trotz ihres logarithmischen Verlaufs auf der linken Seite verläuft sie aufwärts. И даже, если она отмечена на логарифмической кривой слева, она устремляется вверх.
Trotz dieser Warnung also wusste ich, dass irgendjemand die Namensrechte kaufen würde. Но, даже не смотря на это предостережение, я знал, что покупатель на право назвать выступление найдётся.
Doch wir werden unseren Überblick trotz allem mit einem positiven Beispiel abschließen. Но закончим мы наш обзор всё-таки положительным примером.
Aber trotz aller Gemeinsamkeiten, weist Frankreich doch ein paar typische Besonderheiten auf. Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
Trotz bereits steil gefallener Häuserpreise hat es bisher keine substanzielle Erholung gegeben. И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
Trotz der klaren Zukunftsvisionen liegt die Herausforderung in der Umsetzung der Strategie. При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.