Exemplos de uso de "um halb neun" em alemão com tradução para o russo

<>
Das war im Winter 2009 - morgens um halb neun. Итак, это было зимой 2009 года в 8:30 утра.
Ich werde bis halb neun schlafen. Я буду спать до половины девятого.
Die Schule endet um halb vier. Школа заканчивается в 3:30.
Tom sagte, er riefe um halb drei an. Том сказал, что позвонит полтретьего.
Treffen wir uns um halb sieben! Давай встретимся в шесть тридцать.
Ruf mich bitte um halb sieben an. Позвони мне в полседьмого, пожалуйста.
Wir sind um halb vier wieder da. Мы снова будем здесь в половине четвёртого.
Rufen Sie mich bitte um halb sieben an. Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.
Tom geht um halb elf zu Bett. Том ложится спать в половине одиннадцатого.
Um halb zehn gibt es Frühstück. Завтрак - в половине десятого.
Ruft mich bitte um halb sieben an. Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.
Toms Flug nach Boston geht um halb drei Uhr nachmittags. Рейс Тома в Бостон вылетает в полтретьего дня.
Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen. Я прибыл в Кобе около полтретьего.
Wir sind um halb drei da. Мы будем там в половине третьего.
Der Zug fährt um halb zwei ab. Поезд отправляется в половине третьего.
Das Reisebüro öffnet um halb zehn Бюро путешествий открывается в половину десятого.
Wir versuchen zu erklären warum halb Amerika für das andere Team gestimmt hat. Мы пытаемся объяснить, почему пол-Америки проголосовало за других.
Eine Menge spaßiger Verhandlungen und Geschichten, das kann ich Ihnen sagen, mit 17 sehr interessanten Museen aus neun Ländern. Я могу рассказать вам о множестве занимательных переговоров и историй с 17-ю очень интересными музеями из девяти стран.
Aber der ist nur halb so groß wie der größte Thunfisch, den wir je markiert haben. Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
Tatsächlich zeigen die meisten Hinweise dass diese neun [Parameter] sich wie drei Musketiere verhalten - "Einer für alle. На самом деле, большинство доказательств указывают на то, что эти параметры могут вести себя как три мушкетера - "Один за всех.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!