Exemplos de uso de "unsichtbarer" em alemão

<>
Ich glaube, eine Fehlgeburt ist ein unsichtbarer Verlust. Я полагаю, что выкидыш - это невидимая потеря.
So gibt es diese riesigen Strukturen unsichtbarer Form des Magnetismus im Universum. Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной.
AIDS war eine entstellende Krankheit, die einen umbrachte, und HIV ist ein unsichtbarer Virus, der bewirkt, dass man jeden Tag eine Tablette nehmen muss. СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку.
Märkte, die keinerlei Einschränkungen unterliegen, produzieren vielleicht fette Boni für die CEOs, aber sie sorgen nicht wie von unsichtbarer Hand geführt zu mehr gesellschaftlichem Wohlstand. Рынки без ограничений могут давать большую выгоду директорам, но они не ведут, как по мановению невидимой руки, к общественному благополучию.
Adam Smiths unsichtbare Hand - die Vorstellung nämlich, dass freie Märkte wie von unsichtbarer Hand geleitet zur Wirtschaftlichkeit führen - ist nicht zu erkennen, weil es sie, wenigstens zumTeil, dort nicht gibt. Невидимая рука Адама Смита - его идея о том, что свободные рынки ведут к эффективности, как будто ими руководит невидимая рука - по крайне мере отчасти является невидимой, поскольку ее здесь нет.
Bonds unschuldige Opfer sind unsichtbar. Тем временем, его невинные жертвы невидимы.
Der eigentliche Raum ist so gut wie unsichtbar. Основное пространство почти невидимо.
"Ich fühle mich dir gegenüber unsichtbar." "Я чувствую себя невидимым для вас."
Und ich war nicht länger unsichtbar. Я больше не была невидимой.
Die Frage ist also, was ist unsichtbar? Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
"Ich möchte gern eine unsichtbare Eiscreme entwickeln." "Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
Wie kann ich diese unsichtbaren Kräfte verstehen?" Как я смогу понять эти невидимые силы?"
Daher ihre Neigung, an unsichtbare Kräfte zu glauben. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
Unsichtbar - Jeder macht es jeden Tag, so zu sagen. Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно.
Also bleiben die Obdachlosen, die arbeitenden Obdachlosen, meist unsichtbar. Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Mao nannte die Bespitzelung tatsächlich "eine unsichtbare magische Waffe". И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
Und wenn man die unsichtbare Materie auch sehen könnte. И при условии, что вы могли бы видеть невидимую материю.
Vor drei Jahren war eines, was ich lernte, unsichtbar zu werden. А три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой.
Mit "unsichtbar" meine ich, dass es im elektromagnetische Spektrum nichts absorbiert. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Also ist alles, das von Bedeutung ist, das wichtig ist, unsichtbar. Итак, все, что имеет значение, все, что важно, является невидимым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.