Ejemplos del uso de "unterschiedliche" en alemán

<>
Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen. Эти картины разные по размеру.
Es gibt dafür unterschiedliche Erklärungen. Существуют различные объяснения.
Menschen haben sehr unterschiedliche Begabungen. У людей очень разные способности.
Das sind zwei ganz unterschiedliche Phänomene. Это два совершенно различных феномена.
Das ist Umwandlung, zwei unterschiedliche Dinge. Это трансформация, две разные вещи.
Hätte der Europäische Rat unterschiedliche Mitgliedsgruppen? Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
Es gibt viele unterschiedliche Arten davon. всего много разных видов.
Eine wunderbare Studie, die unterschiedliche Länder vergleicht. Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Und da gibt es unterschiedliche Methoden. Есть разные способы.
Ich bekam hunderte Remixe - ganz unterschiedliche Ansätze. В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
Die Menschen reagierten hierauf auf unterschiedliche Weise. Люди реагировали на это по-разному.
Infolgedessen erleben wir, wie sich unterschiedliche nationale Regulierungsansätze herausbilden. В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Und dies sind unterschiedliche Länder in Europa. Перед вами разные европейские страны.
Chile, Mexiko und Kolumbien verfolgen dabei jeweils unterschiedliche Ansätze. В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Verschiedene Leute stellen unterschiedliche "kognitive Persönlichkeiten" dar. Разные люди имеют разную "когнитивную натуру".
Da es viele genetische Variationen gibt, haben sie unterschiedliche Gradienten. И поскольку существует множество генетических вариаций и у них есть различные степени,
Wir alle haben unterschiedliche Vorlieben, verschiedene Bedürfnisse. У нас у всех разные предпочтения и нужды.
Außerdem dürften die verschiedenen US-Behörden sicherlich auch unterschiedliche Prioritäten verfolgen. Более того, различные должностные лица США определенно расставляют в этом вопросе разные приоритеты.
Einfach gesagt haben diese Länder unterschiedliche Außenhandelsinteressen. Проще говоря, у этих стран разные интересы во внешней торговле.
Sie birgt grundlegende Zielkonflikte und wirkt sich auf unterschiedliche Gruppen unterschiedlich aus. она включает в себя фундаментальные компромиссы и затрагивает различные группы по-разному.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.