Verwendungsbeispiele von "unvermeidlich" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Im Lande sind Veränderungen unvermeidlich. Изменения в стране неизбежны.
Derartige Überinvestitionen enden unvermeidlich im Zusammenbruch. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Aber im Gegensatz zur rückwärtsgewandten Militärstrategie verursacht eine fehlerhafte Finanzpolitik nicht nur beunruhigende Risiken sondern unvermeidlich auch Schaden. Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно-кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски.
Krieg im Nahen Osten - unvermeidlich? Является ли неизбежной война на Ближнем Востоке?
Das ist bei Männern seines Formats unvermeidlich. и это неизбежно для людей такой величины, как он.
Die Staaten müssen damit beginnen, ihre härtesten Maßnahmen - jene Taten, die aufgrund des Bemühens um Sicherheit und des unvermeidlichen Misstrauens zwischen den Staaten unvermeidlich sind - zu erläutern. Государства должны начать объяснять свои самые жесткие действия, те действия, которые ведут к неминуемому недоверию между странами и делают необходимым поиск безопасности.
Eine geringfügige Verzögerung ist leider unvermeidlich Незначительная задержка, к сожалению, неизбежна
Es ist unvermeidlich, dass dies häufig Kompromisse erfordert. Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Spaltungen innerhalb der Oppositionsbewegung sind daher unvermeidlich. Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен.
Also, wissen Sie, es war unvermeidlich, daß die Hindenburg verschwinden würde. Так что, понимаете ли, "Хинденбург" должен был неизбежно уйти.
Dementsprechend ist auch ein gewisses Risiko unvermeidlich: Следовательно, риск неизбежен:
Unvermeidlich zeigte sich die EU nun vielen als ein bürokratisches Monster. И, неизбежно, Европейский Союз стал восприниматься многими людьми в Восточной Европе как некий бюрократический монстр.
Ein gewisses kalkuliertes Risiko ist immer unvermeidlich. Сознательный риск неизбежен.
Manchen Ländern steht die Erfahrung einer Rettungsaktion und eines Staatsbankrotts fast unvermeidlich ins Haus. Некоторые страны почти неизбежно будут вынуждены получать помощь и находиться в дефолте.
Ein Teil dieser negativen Beurteilung ist unvermeidlich: Отчасти такая негативная оценка неизбежна:
Dies war unvermeidlich, da neue, besser definierte Prioritäten erst nach einer Phase des Überlegens und Debattierens entstehen konnten. Это было неизбежно, поскольку новые, более определенные приоритеты могут возникнуть только после периода размышлений и дебатов.
Ein gewisses Schrumpfen der Branche ist unvermeidlich. Некоторое сокращение промышленности является неизбежным.
Um eine tragbare Situation der öffentlichen Finanzen zu erreichen, sind auch tiefe Einschnitte im Bereich der Sozialausgaben unvermeidlich. Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования.
Ein Wandel scheint genau so unvermeidlich wie damals. Кажется, перемены просто неизбежны.
Falls zu erwarten ist, dass die hohen Rohstoffpreise anhalten, ist eine gewisse Stärkung der Währungen sowohl wünschenswert als auch unvermeidlich. Если ожидается, что высокие товарные цены сохранятся, то некоторое укрепление валюты желательно и неизбежно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!