Usage examples of "verabschiedeter" in German with translation to Russian

<>
September 2001 auf Amerika durch die damals herrschende, von der Bharatiya Janata Party (BJP) geführte Regierung verabschiedeter Prevention of Terrorism Act (POTA) enthält viele Merkmale, die auch den Patriot Act kennzeichnen: Акт о предупреждении терроризма, который, после атак на Соединённые Штаты, совершённых 11 сентября 2001г., был принят партией Бхарати Джаната (БДП), в то время возглавлявшей правительство, содержит множество элементов, закреплённых в Законе о борьбе с терроризмом:
In Europa wurde kein vergleichbares Gesetz verabschiedet. В Европе не было принято похожего закона.
Verabschiede dich von deinen Freunden! Попрощайся с друзьями.
Maria ging fort, ohne sich zu verabschieden. Мария ушла не прощаясь.
Das Mesotheliom-Gesetz wird in Großbritannien verabschiedet. Акт о мезотелиоме принят в Великобритании.
Verabschiede dich von deinen Freunden! Попрощайся с друзьями.
Wir sahen die hunderttausenden Menschen auf dem Wenzelsplatz, wie sie mit ihren Schlüsseln und kleinen Glöckchen schepperten und den Kommunismus frohen Mutes mit den Worten "Deine Zeit ist abgelaufen" verabschiedeten. Мы видели людей, собравшихся на Вацлавской площади, их было сотни тысяч, звенящих своими ключами и звонящих в колокольчики, прощаясь таким добродушным способом с коммунизмом.
Sie haben also endlich ein bestimmtes Gesetz von grundlegender Wichtigkeit verabschiedet? Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон?
Tom verabschiedete sich von Maria. Том попрощался с Мэри.
Maria ging fort, ohne sich zu verabschieden. Мария ушла не прощаясь.
Als das Insolvenzgesetz von 2005 verabschiedet wurde, waren die Kreditgeber die Nutznießer; Когда в 2005 году был принят закон о банкротстве, кредиторы были бенефициарами;
Tom verabschiedete sich von Maria. Том попрощался с Мэри.
Im Juli hat Al-Dschasira als erste arabische TV-Station einen Berufsehrenkodex verabschiedet. В июле "Аль-Джазира" стала первым арабским телеканалом, принявшим кодекс профессиональной этики.
Er fuhr weg, ohne sich überhaupt verabschiedet zu haben. Он уехал, даже не попрощавшись.
In den frühen 90ern verabschiedete der Kongress das Gesetz, welches alles ändern würde. В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил.
Ich wusste, dass sie gekommen war, um sich zu verabschieden. Она пришла ко мне попрощаться.
Wer hätte vor einem Jahr geglaubt, dass im März der Fiskalpakt verabschiedet werden würde? Кто бы поверил ровно год назад в то, что станет возможным налогово-бюджетное соглашение, принятое в марте?
Ich musste mich verabschieden auf irgendeinem Weg, Art oder Weise. Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь.
Diese Vorträge ernst zu nehmen - und gar einen engen Haushaltsrahmen zu verabschieden - kann kontraproduktiv sein. Принятие этих лекций всерьез, даже принятие жестких рамок бюджета, может оказаться контрпродуктивным.
Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit. Она попрощалась с улыбкой на устах, но на сердце у неё было тяжело.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!