Exemples d'utilisation de "verrückt" en allemand

<>
Vielleicht ist niemand wirklich verrückt. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Ich dachte, ich werde verrückt. Я подумал, что схожу с ума.
Los Altos, das war irgendwie verrückt. С Лос-Алтос произошло что-то невероятное.
Ich weiß, das klingt verrückt. Я знаю, что это звучит невероятно.
Die Zahlen sind ziemlich verrückt. Цифры здесь просто сумасшедшие:
Das passierte, als China verrückt war. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
Wir bauten wie verrückt Pflanzen an. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
Sie glauben daß ich verrückt bin? Вы думаете, я сошел с ума?
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
Ich glaube, ich werde verrückt vor Liebeskummer. Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt. Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
Er hielt mich sowieso schon für verrückt. Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая.
Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben. Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt? Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума?
Ihr PR-Berater kündigte und bezeichnete sie als "verrückt". Ее пресс-агент сбежал, назвав ее "сумасшедшей".
Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Ich halte das für eine verrückte Vorstellung, völlig verrückt. Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея.
Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt. В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !