Exemplos de uso de "versöhnlich" em alemão com tradução para o russo

<>
Sogar Rumsfeld versucht sich versöhnlich zu geben! Даже Рамсфелд пытается быть примирительным!
Könnte eine gemäßigtere Vorgehensweise der Regierung Obama eine versöhnlichere Antwort von Khamenei hervorbringen? Может ли более умеренный подход со стороны администрации Обамы породить более примирительный ответ со стороны Хаменеи?
Der Iran ist eine weitere Front, wo Obama gezwungen sein könnte, die Grenzen seinen versöhnlichen Ansatzes zu erkennen. Иран представляет собой ещё один фронт, на котором Обаме, возможно, придётся признать ограниченность своего примирительного подхода.
Insgesamt schlagen die kommenden politischen Akteure - insbesondere die islamistischen Parteien - einen eher versöhnlichen Ton in Bezug auf internationale Beziehungen an. В целом новые политические игроки - в частности, исламистские партии - приняли скорее примирительный тон относительно взаимодействия с международными организациями.
Aber man verfolgte auch eine versöhnliche Diplomatie gegenüber Großbritannien und den USA und investierte beträchtliche Ressourcen, um im Ausland besser dazustehen. Но за этим также последовала примирительная дипломатическая политика по отношению к Великобритании и США, а также она потратила значительные ресурсы, чтобы сделать себя привлекательной за рубежом.
Während die vorherige Regierung unter Präsident Bush die globale Opposition gegen Schadensminderung anführte, schlug die US-Delegation beim Gipfel in Wien einen versöhnlicheren Ton an, was einige Beobachter auf einen Neubeginn in der Drogenpolitik schließen lässt. В то время как предыдущая администрация Буша возглавляла мировую оппозицию против уменьшения вреда, делегация США избрала на саммите в Вене более примирительный тон, свидетельствуя о начале того, что некоторыми воспринимается как начало политики по борьбе с наркотиками.
Seine endlosen Ausführungen zu Israels strategischen Bedingungen, Sicherheitserfordernissen, roten Linien und zur jüdischen Geschichte werden nur durch versöhnliche Bemerkungen über die Wiederaufnahme von Verhandlungen unterbrochen, die dann sofort von den Palästinensern abgelehnt werden, die genau wie er Angst davor haben, Schwäche zu zeigen. Его неустанные рассуждения о стратегической обстановке в Израиле, требованиях безопасности, красных линиях и еврейской истории компенсируются только примирительными заявлениями о возобновлении переговоров, от которых, однако, немедленно отказываются палестинцы, которые, как и он, боятся показать слабость.
Die ersten Botschaften an China sollten versöhnlich ausfallen. Первые послания Китаю должны содержать заверения.
Ein Merkmal freilich weist Syrien auf, das versöhnlich stimmt: И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство:
Um dieses Vertrauen zu erwecken, müssen wir vor allem ehrlich, offen und versöhnlich bei Auseinandersetzungen sein." Чтобы установить это доверие, прежде всего, нужно, чтобы мы были почитаемыми, открытыми и легко могли примириться в случае возникновения разногласий".
Während man auf sein Ableben wartet, hat China mit dem 72-jährigen Dalai Lama jahrelang einen Scheindialog geführt, allerdings nur, um versöhnlich zu erscheinen - und um jene Gewalt zu verhindern, wie sie gerade auftrat. Китай вел фиктивный "диалог" с 72-летним Далай-ламой в течение многих лет, исключительно с целью показаться настроенным на примирение - и предотвратить насилие, которое только что произошло - а на самом деле лишь ожидая его смерти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!