Ejemplos de uso de "vorkommen" en alemán con traducción al ruso

<>
Das mag einem unwahrscheinlich vorkommen: Это может показаться маловероятным:
Wir haben enorme Gas- und Kohlevorkommen. У нас есть богатые запасы газа и угля.
Sicherlich sind die Ölvorkommen nicht unerschöpflich. Естественно, запасы нефти не безграничны.
Energie wird zur Zeit von Vorkommen beherrscht. В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
Er beherbergt noch immer enorme Öl- und Gasvorkommen. Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Die Nutzung nationaler Kohlevorkommen und heimischer Bioenergie nimmt stark zu. Быстро растёт потребление собственных запасов угля и производство биотоплива из местного сырья.
Es ist draußen in der Kälte, aber könnte dennoch vorkommen. Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу.
Dieser schlug vor, dass Dimensionen in zwei Arten vorkommen könnten. Он предположил, что существуют два вида измерений -
Und ungeachtet der enormen Reserven sind die Kohlevorkommen doch begrenzt. Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
Ich versichere Ihnen, dass so ein Fehler nicht wieder vorkommen wird. Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится.
Sie bestehen aus Proteinen, ähnlich jenen, die auch im gesunden Körper vorkommen. Они сделаны из протеинов, схожих с протеинами, которые использует организм во время здорового функционирования.
Unseres ist das einzige Kochbuch der Welt, in dem partielle Differentialgleichungen vorkommen. Наша книга - единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными.
Wird es beispielsweise zu einer Wiederverstaatlichung der enormen Erdgasvorkommen in Bolivien führen? Приведёт ли это, например, к повторной национализации огромных запасов природного газа Боливии?
Und diese Moleküle, besonders Methan und Ethan, können bei Titans Oberflächentemperaturen flüssig vorkommen. И эти молекулы, особенно метан и этан, могут быть жидкими при температуре поверхности Титана.
Ich erinnerte Milosevic daran, dass er versprochen hatte, derartige Tiraden würden nicht vorkommen. Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет.
So sollen beispielsweise Lykopene, die in gekochter Tomatensauce vorkommen, die Entstehung von Prostatakrebs verhindern. Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты.
Da also liegt das Vorkommen des Ölsands, unter einem der letzten prächtigen nördlichen Nadelwälder. Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
Wir werden sofort die nötigen Schritte einleiten, damit solche Fehler in Zukunft nicht mehr vorkommen Мы предпримем сразу необходимые меры для того, чтобы в будущем такие ошибки не повторялись
Ägypten verfügt - was seine demokratischen Aussichten angeht, glücklicherweise - nur über sehr bescheidene Öl- und Erdgasvorkommen. К счастью для демократических перспектив, у Египта есть только очень скромные запасы природного газа и нефти.
Und damit kann man die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren. По этим данным вы можете создать схему распределения и миграции видов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.