Usage examples of "vorschlagen" in German with translation to Russian

<>
Ich möchte meinen eigenen Fünf-Punkte-Plan vorschlagen. Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Ich würde zumindest folgendes vorschlagen. Я бы предложил по крайней мере сделать вот так.
Was ich vorschlagen würde ist etwas, dass ich eine "Unabhängige Service Agentur" nenne. Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
Jeder kann eine Namensänderung vorschlagen. Любой человек может предложить измененить название.
Wer möchte Änderungen der Tagesordnung vorschlagen? Кто мог бы предложить изменение повестки дня?
Ich würde die Schaffung eines "ERM Light" vorschlagen. Я предлагаю создать "легкий ERM".
Deshalb würde ich das intellektuelle Äquivalent eines Kartellgesetzes vorschlagen. Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства.
Politiker, die etwas anderes vorschlagen, werden zu Populisten erklärt. Политические лидеры, предлагающие альтернативные подходы, клеймятся как популисты.
Ich würde vorschlagen, dass wir unsere eigene Klassifizierung ändern. И я предлагаю изменить нашу классификацию.
Sollten Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, würde ich mich freuen. Если вы предложите лучшую формулировку, я буду счастлив.
Ich möchte einen Test für Computerstimmem vorschlagen, den Ebert-Test. Сейчас я предложил вам тест компьютерного голоса - тест Эберта.
Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen. Если вы предложите лучшую формулировку, я буду счастлив.
Aber ich möchte vorschlagen, dass es noch eine fünfte gibt. Я предлагаю выделить пятый.
Die Europäische Union sollte einen Drei-Punkte-Plan für den Balkan vorschlagen: Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов:
Die Einrichtung eines "Durchgangskorridors", wie manche vorschlagen, wird das Problem alleine nicht lösen. Но устройство "транзитных коридоров", как предлагают некоторые, не решит проблему саму по себе.
Was aber sollen die europäischen Kriegsgegner vorschlagen, deren schlimmste Befürchtungen sich bestätigt haben? Но что должны предложить европейские противники войны, убедившись в том, что подтвердились их худшие опасения?
Dieses Referendum wird vorschlagen, das Geld in mehr Sicherheitskräfte und Sicherheit zu investieren. Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок.
Man sollte nur eine Politik vorschlagen, der auch westliche Regierungen selbst folgen würden. Предлагать только такие шаги, которые могли бы сделать и сами западные правительства.
Ich werde eine neue Sicherheitsstrategie vorschlagen, mit der wir dieses Ziel erreichen können. Я собираюсь предложить новую стратегию безопасности, которая позволит нам достичь этой цели.
Asiatische Länder verfolgen mit zunehmender Nervosität, wie die Demokraten eine Neuverhandlung der NAFTA vorschlagen. Азиатские страны наблюдают с растущим беспокойством по мере того, как демократы предлагают пересмотреть НАФТА.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!