Ejemplos de uso de "wahlen" en alemán con traducción al ruso

<>
Präsidentenwahlen in Zeiten der Krise Американские выборы во время кризиса
Das war zum Anfang der Wahlen. Это было в начале предвыборной кампании.
Dazu gehört mehr als nur Wahlen zu manipulieren. Это подразумевает не только подтасовку избирательных бюллетеней.
internationale Sanktionen im Zusammenhang mit Menschenrechten und freien Wahlen; отказе - что сложно, но достижимо - многих солдат и полицейских стрелять в безоружных граждан;
Die fünfte Lehre aus diesen Wahlen ist wohl die maßgeblichste. Пятый урок может быть самым серьезным.
Allerdings missbilligen die Amerikaner bei ihren Präsidentenwahlen Einmischungen von außen. Однако американцы не любят внешнего вмешательства в свои выборы.
BANGKOK - Das spektakuläre Ergebnis der Parlamentswahlen in Thailand vom 3. БАНГКОК.
Vielleicht hätte der Irak einen Atatürk dringender nötig als Wahlen. Возможно, и Ираку сейчас больше всего нужна не избирательная урна, а свой Ататюрк.
In Afrika gibt es immer irgendwo eine Krise wegen Wahlen. В Африке всегда имеет место выборный кризис.
Wir wissen, dass in ganz Afrika bei Wahlen betrogen wird. Мы знаем, что по всей Африке волеизъявление избирателей было попрано.
Tatsächlich sind die Präsidentenwahlen nämlich in hemmungslose Wahlmanipulation und Wählereinschüchterung ausgeartet. Фактически президентские выборы свелись к беспардонной фальсификации итогов голосования и запугиванию избирателей.
Ebenso wenig bestanden Zweifel am Ausgang der Parlamentswahlen im Jahr 2000. Не вызывают сомнений и результаты выборов 2000-го года:
Die Vereinigten Staaten sind derzeit im Hinblick auf die Wahlen deutlich gespalten. Очевидно, что Соединенные Штаты сегодня четко разделены по электоральному признаку.
Natürlich werden die Wähler betrogen, bestochen und erpresst, seit es Wahlen gibt. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Bei Wahlen mit freien Listen sollte eine Quote von 50% eingeführt werden. В системе открытых списков необходимо применять 50% квоту.
Manchmal ist der Demokratie allerdings am besten gedient, wenn man sich Wahlen verweigert. Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия.
Dem Ergebnis nach fehlte es den Parlamentswahlen in Großbritannien an Spannung und Überraschung. Судя по результату всеобщих выборов в Великобритании, им недоставало интриги и сюрпризов.
Es gibt einige besondere Umstände, die diese Reaktion bei den Wahlen verstärken könnten. Есть особенные обстоятельства, которые могут способствовать такому ответу избирателей.
Ihre Koalition war zu diesem Thema gespalten und ihre Partei verlor bei Landtagswahlen. Ее коалиция разделилась из-за данного вопроса, и ее партия проиграла на выборах.
Es gibt einen Grund, warum sich so viele Australier an den Wahlen beteiligen. Существует причина, объясняющая высокую явку австралийских избирателей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.