Usage examples of "wiedereinsetzung" in German with translation to Russian

<>
Die UDD favorisiert die Wiedereinsetzung der Verfassung aus dem Jahr 1997. UDD выступает в поддержку восстановления конституции 1997 года.
Und von allen größeren Parteien, die sich an den Wahlen beteiligen, fordert nur die Muslimliga die Wiedereinsetzung der Richter. И из всех главных партий, которые протестуют против выборов, только PMLN требует восстановления в должности судей.
Sämtliche Mitglieder der Rechtsberufe erhoben sich, um eine Wiedereinsetzung der Richter des Landes und die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit zu fordern. Почти что все гражданское общество выступило за восстановление верховных судей в должностях и усиление власти закона.
Dazu gehören eine Erneuerung der Beziehungen zu Europa, eine Straffung der Nichtverbreitung und möglicherweise eine Wiedereinsetzung Chinas als Mittelpunkt der US-Politik in Asien. Это означает восстановление связей с Европой, ужесточение режима нераспространения ядерного оружия и, возможно, восстановление Китая в качестве главного элемента политики США в Азии.
Für uns ist es daher ein Schock, dass das amerikanische Außenministerium von freien und fairen Wahlen sowie von der Beendigung des Ausnahmezustandes spricht, ohne allerdings die Wiedereinsetzung der Richter zu erwähnen - einschließlich des Höchstrichters am Obersten Gerichtshof - die Musharraf rechtswidrig abgesetzt hat. Так что, для нас является шоком то, что Госдепартамент США продолжает говорить о свободных и справедливых выборах и отмене чрезвычайного положения, не упоминая при этом восстановление в должности судей - в том числе председателя Верховного Суда - которого Мушарраф незаконно снял с должности.
Die revolutionäre Wiedereinsetzung der Gandhis in Indien Революционное возрождение в Индии
Angeblich ging es um die Wiedereinsetzung der Gesetzgebungsbefugnis. На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
Ihrer Krönung zogen die indischen Wähler allerdings die Wiedereinsetzung der Gandhis vor. Но их коронации избиратели Индии предпочли возрождение семьи Ганди.
Europas Sicherheitsdienste arbeiten eng in der "Gruppe für Terrorismusbekämpfung" zusammen, und innerhalb von Europol kam es zur Wiedereinsetzung der Taskforce "Terrorismusbekämpfung". Европейские службы безопасности тесно сотрудничают в рамках группы контртеррористических действий, и была восстановлена контртеррористическая оперативная группа Европола.
Als politische Magierin wird sie ebenso effektiv sein müssen wie als magische Wahlkämpferin, wenn die Wiedereinsetzung der Gandhis eine Erfolgsgeschichte werden soll. Чтобы закрепить это возрождение семьи Ганди, ей придётся стать таким же волшебным политиком, каким она стала волшебным вдохновителем победы.
Mit diesem Sieg ist auch die Wiedereinsetzung der Familie Nehru/Gandhi verbunden, welche die indische Politik seit der Unabhängigkeit vor einem halben Jahrhundert dominierte. Эта победа означает возрождение семьи Неру-Ганди, доминировавшей в политике со дня обретения страной независимости полвека назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!