Ejemplos de uso de "zugegeben" en alemán con traducción al ruso

<>
Zugegeben sind viele davon harmlos. Доказано, что значительную часть этой лжи составляет белая ложь.
Zugegeben, dies sind einfache Marketingbeispiele. Это, конечно, - мелкие маркетинговые уловки, согласен.
All dies war zugegeben ein Zufall. Но всё это было, должен признаться, случайностью.
Zugegeben, das hier war schon cool. Ну ладно, это вроде было ничего.
Zugegeben, manchmal ist Zeit ein Luxus. Общеизвестно, что иногда время бывает непозволительной роскошью.
Zugegeben, auch ich war so ein Kind. Должен признаться, что я был одним из них.
Ein Schreckensszenario, zugegeben, aber nicht weit hergeholt. Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
Zugegeben, Quantenphänomene lassen sich nicht direkt beobachten. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Zugegeben, wir treffen nicht oft auf Stufe Eins. Хочу подчеркнуть, что мы не часто имеем дело с Уровнем Один.
Zugegeben, die transatlantische Verschiedenheit wird gelegentlichen Streit verursachen. Разумеется, что трансатлантическое разнообразие время от времени может вызывать размолвки и перебранки.
Zugegeben, die ersten Jahre der EZB waren eine Feuertaufe. Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
Mulcaire, Thurlbeck und Weatherup haben das Telefon-Hacking zugegeben. Мулкейр, Тёрлбек и Уэзерап признались во взломе телефонов.
Zugegeben, zu Zeiten Jesu repräsentierten die Juden eine hegemoniale Mehrheit in Jerusalem. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
Tatsächlich hat ein Staatsoberhaupt, das Sie alle kennen, dies vor mir zugegeben. Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
Zugegeben, wir haben grosse Fortschritte mit Automobiltechnik waehrend der letzten 100 Jahre gemacht. За последние 100 лет мы сильно развили технологии автомобилестроения
Zugegeben, Brasilien wird wohl bald einen Präsidenten wählen, den die globalen Finanzmärkte nicht mögen; Конечно, Бразилия может вскоре избрать президента, который не нравится международным финансовым рынкам;
Zugegeben, die Latte hängt niedrig bei diesem Vergleich, aber unsere Politiker haben sie genommen. Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли.
Regierungen müssen heute die Frauen beachten, obgleich, zugegeben, es für viele nachweislich schwer ist. Правительства сегодня должны уделять большее внимание женщинам, хотя без сомнения, для некоторых оказывается достаточно трудным делать это.
Zugegeben, der Wahlkampf hat Nuancen zum Vorschein gebracht, die sich als wichtig erweisen könnten. Шрёдер использует слово "социальный" немного решительнее, чем в течение последних семи лет.
Zugegeben, die Physik des menschlichen Gehirns könnte kaum unterschiedlicher sein als die Physik eines solchen Strahlstroms. Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.