Verwendungsbeispiele von "zum fünften Mal" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Damit fährt der Europameister von 1976 zum fünften Mal in Folge zur EM. Чемпионы Европы 1976 года отправляются на чемпионат Европы в пятый раз подряд.
"The End of Print" wird jetzt zum fünften Mal gedruckt. Уже вышло пятое издание "Конца печати".
PARIS - Während sich für die Vereinigten Staaten und die Welt die Invasion des Irak zum fünften Mal jährt, sind die Debatten über die Folgen für den Irak, den Nahen und Mittleren Osten und für Amerikas Ansehen voll entbrannt. ПАРИЖ - В то время как США и мир отмечают пятилетие со дня вторжения в Ирак, ведутся споры по его последствиям - для Ирака, Ближнего Востока и положения США в мире.
Die Wahrscheinlichkeit vor dem fünften Geburtstag zu sterben, liegt bei einem Kind, das in einem Land niedrigen Einkommens geboren wird, 18 Mal höher als bei einem Kind aus einem Land hohen Einkommens. Ребенок, родившийся в стране с низким уровнем дохода, имеет в 18 раз больше шансов умереть, не достигнув пятилетнего возраста, чем ребенок в стране с высоким уровнем дохода.
Als ich mich das erste Mal mit Fischen auseinander gesetzt habe, die in etwas anderem als Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Ich wurde gebeten nach Tegucigalpa zu kommen und noch einmal am vierten und fünften Januar einen Vortrag zu halten. Меня попросили приехать в Тегусигальпа и выступить вновь 4-го и 5-го января.
Und jedes Mal wenn wir einsparen, werden mehr Orte infiziert, die nicht hätten infiziert werden sollen, und das bremst uns. И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция снова появилась там, где не должна была, и наша скорость замедляется.
Und dann, als ich im fünften Monat war, erfuhren wir, dass wir unser Kind verloren hatten. А потом, когда я была на шестом месяце, мы узнали, что потеряли нашего ребенка.
Letztendlich müssten diese Dinger nicht mal die Erdoberfläche erreichen um großen Schaden anzurichten. Но астероидам не обязательно касаться земли, чтобы нанести большой ущерб.
Sie sehen Ausschnitte aus "Sputnik", meinem fünften Dokumentarfilm, der gerade fertiggestellt wurde. Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
Ich werde mich auf eine Statistik beziehen von der ich hoffe, dass die meisten von Ihnen schon mal gehört haben. Остановлюсь на одном из статистических показателей, о котором, думаю, многие слышали.
Wir sollten einen "Fünften Sinn" für Menschen denen ein Sinn fehlt haben, die nicht spreachen können. Мы можем создать Пятое чувство для людей с ограниченными способностями, например, для тех кто не может говорить.
Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день?
Also, zur Zeit geht es um den Mathestoff aus der fünften Klasse? Получается, сейчас это работает в пятых классах по математике?
Wir schauen diese Bilder an, und wir verstehen, zum ersten Mal, unsere Rolle in der Versorgungskette. Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus und schließlich vollendet wurde im siebten Jahrhundert nach Christus. Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
In Indien versteht man gar nicht, wo das Problem ist, denn die meisten Inder tanken jedes Mal nur zwei oder drei Gallonen. Индусы вообще не понимают, в чём проблема, потому что большинство из них заливают 8-12 литров за раз.
Es ist so, dass die Trägheit, die die Rotationsbewegung beeinflusst, mit der fünften Potenz von R skaliert. Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени.
Man sieht, zum ersten Mal, einen Eindruck auf einem globalen Niveau. Впервые, это оставляет след на глобальном уровне.
Wenn Sie zur Uni gehen, werden Sie Ihre Mutter bei jeder fünften Interaktion anlügen. Ко времени поступления в колледж вы готовы солгать матери в одном из пяти раз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!