Ejemplos de uso de "Llegaste" en español con traducción al alemán

<>
¿Cómo llegaste a esta conclusión? Wie bist du zu dieser Schlussfolgerung gekommen?
¿Todavía estaba aquí cuando llegaste? War er noch hier, als du angekommen bist?
¿Como llegaste a la escuela? Wie bist du zur Schule gekommen?
llegaste en el momento en que yo me fui. Du bist in dem Moment angekommen als ich gegangen bin.
En primer lugar quiero que me digas cómo llegaste allí. Zuallererst bitte ich dich, mir zu erklären, wie du dahin gekommen bist.
Él no siempre llega tarde. Er kommt nicht immer zu spät.
El tren ha llegado ahora. Der Zug ist jetzt angekommen.
¿Cómo puedo llegar al hotel? Wie kann ich das Hotel erreichen?
No le llegas a la suela del zapato. Dem kannst du nicht das Wasser reichen.
¿Sabés cómo puedo llegar allá? Weißt du, wie ich da hinkommen kann?
A ellos les era difícil llegar a la isla. Es war schwierig für sie, zur Insel zu gelangen.
Ah, ha llegado el autobús. Ah, der Bus ist gekommen.
Ken ha llegado a Kioto. Ken ist in Kyoto angekommen.
Estaba oscuro cuando llegué al hotel. Es war dunkel, als ich das Hotel erreichte.
Su cabello es tan largo que llega al suelo. Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht.
No tengo cómo llegar ahí mañana. Ich habe morgen keine Möglichkeit, dort hinzukommen.
Llegué a la conclusión de que había sido engañado. Ich gelangte zu der Feststellung, dass ich betrogen worden war.
¿Todavía no ha llegado Jim? Ist Jim noch nicht gekommen?
¿Kate todavía no ha llegado? Ist Kate immer noch nicht angekommen?
Me tomó dos horas llegar a Yokohama. Es dauerte 2 Stunden, bis ich Yokohama erreichte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.