Exemples d’usage de "a dónde" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¿A dónde fuiste en Japón? Wohin in Japan bist du gefahren?
Tom no sabe a dónde ir. Tom weiß nicht, wohin er gehen soll.
¿Decidiste a dónde ir en las vacaciones? Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?
¿Sabes a dónde se ha ido tu padre? Weißt du, wohin dein Vater gegangen ist?
Tienes la posibilidad de viajar a donde quieras. Du hast die Möglichkeit, zu reisen, wohin du willst.
No tenemos idea de dónde está él. Wir haben keine Ahnung, wo er ist.
¿En dónde puedo cambiar yenes por dólares? Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?
¿Dónde está la agencia de viajes más cercana? Wo befindet sich das nächste Reisebüro?
No sabemos dónde está. Wir wissen nicht, wo er ist.
¿Dónde nació Tom? Wo wurde Tom geboren?
¿Dónde se puede jugar al futbolín? Wo kann man Tischfußball spielen?
¿Dónde está Tom ahora? Wo ist Tom gerade?
Mis amigos no saben en dónde estoy. Meine Freunde wissen nicht, wo ich bin.
Ya no me acuerdo de dónde lo compré. Ich weiß nicht mehr, wo ich das gekauft habe.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Tom no puede decir con seguridad dónde vive Mary. Tom kann nicht mit Sicherheit sagen, wo Mary wohnt.
¿Dónde puedo encontrar las frutas, verduras y hortalizas? Wo finde ich Obst und Gemüse?
¿Dónde se puede jugar al metegol? Wo kann man Tischfußball spielen?
¿Dónde están las manzanas? Wo sind die Äpfel?
"¿Dónde están los libros?" "Están sobre el escritorio." Wo sind die Bücher? - Sie sind auf dem Schreibtisch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !