Ejemplos de uso de "a las nueve y media" en español con traducción al alemán

<>
El desayuno es a las nueve y media. Um halb zehn gibt es Frühstück.
Son las nueve y cuarto. Es ist Viertel nach neun.
Llámame mañana a las nueve. Rufe mich morgen um neun Uhr an.
El museo abre a las nueve. Das Museum öffnet um neun Uhr.
Te veré mañana en la mañana a las nueve. Ich werde dich um neun Uhr morgen früh sehen.
Querría venir a las nueve. Ich möchte um neun kommen.
Esta tienda cierra a las nueve de la noche. Dieses Geschäft schließt abends um neun.
El trabajo no siempre empieza a las nueve. Die Arbeit beginnt nicht immer um neun.
El avión llegó exactamente a las nueve. Das Flugzeug kam exakt um neun an.
"El tren sale a las nueve." "No te preocupes, llegamos a tiempo." "Der Zug fährt um neun." Mach dir keine Sorgen, wir kommen rechtzeitig an.
¿Es verdad que cerraste la tienda a las nueve? Stimmt es, dass du den Laden um neun Uhr geschlossen hast?
Mi padre vino a casa a las nueve. Mein Vater kam um neun nachhause.
Usualmente me voy a la cama a las nueve. Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.
Suele acostarse a las nueve. Sie geht normalerweise um neun ins Bett.
Las clases empiezan a las nueve en punto todos los días. Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.
La escuela empieza a las nueve. Die Schule beginnt um neun Uhr.
Comúnmente me voy a acostar a las nueve. Ich gehe normalerweise um neun Uhr ins Bett.
La reunión terminó a las nueve. Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende.
¿Te conviene a las nueve? Wäre es um neun Uhr recht?
Le prometí a ella que volvería antes de las nueve. Ich versprach ihr, dass ich vor neun zurück sein würde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.