Beispiele für die Verwendung von "bastante a veces" im Spanischen

<>
A veces me siento triste. Manchmal fühle ich mich traurig.
El anciano a veces habla consigo mismo. Der alte Mann spricht manchmal mit sich selbst.
Cuando tuve que aprender inglés en la escuela, a veces lloraba por todas las irregularidades y reglas extrañas. Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.
Sí, a veces. Ja, manchmal.
A veces es mejor estarse calladito. Manchmal sollte man lieber den Mund halten.
A veces no llega el tren a tiempo. Manchmal kommt der Zug nicht pünktlich an.
A veces escribe a su hijo. Sie schreibt manchmal ihrem Sohn.
Ella es demasiado sincera, a veces me lastima. Sie ist zu ehrlich, manchmal verwundet mich das.
A veces es difícil persuadir a los niños a comer. Manchmal ist es schwierig, Kinder zum Essen zu überreden.
A veces dudo de tu inteligencia. Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
A veces no le entiendo. Manchmal verstehe ich ihn nicht.
El fin justifica los medios, a veces. Der Zweck heiligt die Mittel, manchmal.
- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido. "Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."
A veces siento hambre en medio de la noche. Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.
A veces digo «sí», aunque quiero decir «no». Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
A veces es necesario decir la verdad. Manchmal ist es notwendig, die Wahrheit zu sagen.
A veces los ojos hablan más alto que las palabras. Augen sprechen manchmal lauter als Worte.
A veces me entrar ganas de reír. Manchmal bekomme ich Lust zu lachen.
A veces debemos dar un paso atrás y pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.