Verwendungsbeispiele von "cogeré" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
La semana que viene me cogeré dos días libres. Ich werde nächste Woche zwei Tage frei nehmen.
¡Coge un libro y léelo! Nimm ein Buch und lies es!
Cogimos el autobús por los pelos. Wir haben den Bus noch bekommen.
¿Puedes hacer sashimi de este pez que acabo de coger? Kannst du Sashimi aus diesem Fisch machen, den ich gerade gefangen habe?
Coge el teléfono, está sonando. Nimm das Telefon ab, es klingelt.
En Japón se puede coger un taxi tanto de día como de noche. In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
No sabíamos qué autobús coger. Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten.
Me cogió de la mano. Sie nahm meine Hand.
Cogí un taxi porque llovía. Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete.
Cuando llueve, ella coge el autobús. Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
Coge todos los melocotones que quieras. Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.
Cogió algo de carne del plato. Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
Cogí un libro de la estantería. Ich nahm ein Buch aus dem Regal.
Cogí un taxi porque estaba lloviendo. Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
Cogió la guitarra y empezó a tocar. Er nahm die Gitarre und fing an zu spielen.
Quizá haya perdido el autobús que suele coger. Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst.
Usted tiene que coger el autobús número 5. Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección. Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf.
Cogí un taxi de la estación al hotel. Ich nahm ein Taxi vom Bahnhof zum Hotel.
Esta mañana he perdido el tren que suelo coger. Heute morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!