Verwendungsbeispiele von "diseño de página" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
He cambiado el diseño de mi web. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Los pies de página son comentarios al pie de una página. Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.
En las notas a pie de página, los títulos de los libros y los nombres de las revistas se escriben en cursiva. In Fußnoten sind Buchtitel und Zeitschriftennamen kursiv geschrieben.
Abre tu libro por la página nueve. Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.
En este diseño se puede apreciar la influencia de China. In diesem Design wird der chinesischen Einfluss deutlich.
Esa es su página web privada. Das ist seine private Website.
La página web está caída. Die Website ist nicht erreichbar.
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página. Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
¿Tienes una página web? Hast du eine Website?
Abran su libro en la página 59. Öffnet euer Buch auf Seite 59.
Lea la nota al pie de la página. Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite.
No consigo encontrar tu página web. Ich kann deine Homepage nicht finden.
El profesor omitió el ejercicio de la página 21. Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus.
Ayer leí hasta la página 80 del libro. Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.
Abre tu libro en la página diez. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Ayer leí el libro hasta la página ochenta. Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.
Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda. Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.
Mira el mapa de la página 25. Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.
Falta una página. Eine Seite fehlt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!