Exemples d’usage de "gana" en espagnol avec traduction en allemand

<>
El que no arriesga no gana. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Tom no gana mucho dinero. Tom verdient nicht viel.
A menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia. Oft lässt sich das, was nicht mit Gewalt zu besiegen ist, ganz einfach mit Geduld besiegen.
No importa qué juego juegue, él siempre gana. Es spielt keine Rolle, welches Spiel er spielt: er gewinnt immer.
Él gana veinte dólares al día. Er verdient zwanzig Dollar pro Tag.
Un viaje es igual a un juego. Siempre se gana y se pierde algo en él, por lo general de donde no se espera. Eine Reise gleicht einem Spiel. Es ist immer etwas Gewinn und Verlust dabei - meist von der unerwarteten Seite.
Él gana el doble que yo. Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
Ella gana 30 dólares al día. Sie verdient 30 Dollar am Tag.
Ella se gana su sustento como camarera. Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Serviererin.
Mi esposo gana 100.000 dólares al año. Mein Mann verdient 100.000 $ pro Jahr.
¿Gana Tom suficiente dinero para vivir en la ciudad? Verdient Tom genug Geld, um in der Stadt zu leben?
Ella gana de media 10 libras a la semana. Sie verdient im Durchschnitt 10 Pfund pro Woche.
Él gana más de 500 dólares al mes con ese trabajo. Er verdient mehr als 500 Dollar pro Monat mit dieser Arbeit.
He ganado el primer premio. Ich habe den ersten Preis gewonnen.
Gano cien euros al día. Ich verdiene hundert Euro am Tag.
Ken me ganó al ajedrez. Ken hat mich beim Schach besiegt.
Me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia. Ich hätte heulen können, als ich davon erfuhr.
Logré ganar el primer premio. Ich konnte den ersten Preis gewinnen.
¿Y qué gano con eso? Und was verdiene ich damit?
Tom ganó a Mary a las damas. Tom besiegte Mary beim Damespielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !