Ejemplos de uso de "hecho" en español con traducción al alemán

<>
De hecho, te debería agradecer por esto. Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken.
De hecho, algunas personas coleccionan piedras. Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.
Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú. Sie sieht jung aus, aber sie ist wirklich älter als Du bist.
De hecho, él no puede nadar bien. Eigentlich kann er nicht gut schwimmen.
De hecho, todo gran descubridor ha sido considerado como un soñador. Tatsächlich hielt man jeden großen Entdecker zunächst für einen Tagträumer.
- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido. "Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."
Solo puedo lamentar el hecho. Ich kann das Vorkommnis nur bedauern.
El medicamento ha hecho efecto. Das Medikament hat gewirkt.
¿Has hecho los preparativos para mañana? Hast du alles für morgen vorbereitet?
El juguete está hecho de madera. Dieses Spielzeug ist aus Holz.
Este edificio está hecho de piedra. Dieses Gebäude ist aus Stein.
Los químicos han hecho un pacto. Die Chemiker haben einen Pakt geschlossen.
Este suéter es hecho a mano. Dieser Pullover ist Handarbeit.
Me he hecho daño en el codo. Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.
Él es un hombre hecho y derecho. Er ist ein gestandener Mann.
¿Esto está hecho de madera o de metal? Ist es aus Holz oder Metall?
El cuarto de estar está hecho una leonera. Im Wohnzimmer herrscht ein fürchterliches Chaos.
El puente Golden Gate está hecho de hierro. Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.
No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto. Wir können nicht bestreiten, dass Jessie eine ehrliche Haut ist.
No te puedo ayudar. De hecho, ahorita estoy muy ocupado. Ich kann dir nicht helfen, bin nämlich gerade ein bisschen beschäftigt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.