Ejemplos del uso de "llevarse puesto" en español

<>
Él no podía llevarse bien con sus vecinos. Er konnte sich nicht gut mit seinen Nachbarn verstehen.
Se ha puesto el sol. Die Sonne ist untergegangen.
Parece que a ella le resulta difícil llevarse bien con los estudiantes en la escuela nueva. Es scheint schwierig für sie zu sein, sich in der neuen Schule mit den Schülern zu verstehen.
¿Eh? ¿En qué momento se habrá puesto a llover? ¡Ni siquiera me di cuenta! Huch? Wann hat es denn angefangen zu regnen? Das habe ich ja gar nicht gemerkt!
Es difícil llevarse bien con él. Es ist schwer, mit ihm auszukommen.
Ella ganó el primer puesto en el concurso de oratoria. Sie gewann beim Redewettbewerb den ersten Preis.
Pienso que él puede llevarse bien con su vecino. Ich denke, dass er sich gut mit seinem Nachbarn verstehen kann.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre. Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Puede llevarse este reloj sin ningún costo. Sie können diese Uhr umsonst haben.
Yo no tiemblo de frío, más bien de rabia. No se ha puesto más frío. Ich zittere nicht vor Kälte, sondern vor Zorn, dass es nicht noch kälter ist.
Autorizamos a los trabajadores a llevarse autos de la compañía a casa. Wir gestatten es den Arbeitern, Firmenfahrzeuge mit nach Hause zu nehmen.
El sol se ha puesto. Die Sonne ist untergegangen.
El libro aún estaba puesto ahí anoche. Das Buch hat gestern noch da gelegen.
Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida. Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Eso le costó el puesto. Das hat ihn seine Stelle gekostet.
¿La habré puesto llave a la puerta? Habe ich die Tür abgeschlossen?
Se ha puesto oscuro. Por favor enciende la luz por mí. Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
Él me recomendó que me presentara al puesto de trabajo. Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben.
Le has puesto demasiada pimienta. Du hast viel zuviel Pfeffer hinein getan.
¿Vas a tirar esa prenda, aún cuando no te la has puesto una sola vez? No debes desperdiciar así. Obwohl du die Sachen nicht einmal getragen hast, willst du sie wegwerfen? So eine Verschwendung gehört sich nicht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.