Ejemplos del uso de "llevarse retraso" en español

<>
Él no podía llevarse bien con sus vecinos. Er konnte sich nicht gut mit seinen Nachbarn verstehen.
Debido a la fuerte nevada, nuestro tren llegó con una hora de retraso. Wegen starken Schneefalls hatte unser Zug eine Stunde Verspätung.
Parece que a ella le resulta difícil llevarse bien con los estudiantes en la escuela nueva. Es scheint schwierig für sie zu sein, sich in der neuen Schule mit den Schülern zu verstehen.
El tren tenía dos horas de retraso a causa de la fuerte nevada. Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
Es difícil llevarse bien con él. Es ist schwer, mit ihm auszukommen.
El autobús tuvo un retraso de diez minutos. Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
Pienso que él puede llevarse bien con su vecino. Ich denke, dass er sich gut mit seinem Nachbarn verstehen kann.
El autobús lleva un retraso de diez minutos. Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
Puede llevarse este reloj sin ningún costo. Sie können diese Uhr umsonst haben.
Autorizamos a los trabajadores a llevarse autos de la compañía a casa. Wir gestatten es den Arbeitern, Firmenfahrzeuge mit nach Hause zu nehmen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.