Verwendungsbeispiele von "luego de" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria. Nach vielen Jahren des Elends ließ sie sich von ihm scheiden.
Luego del bronce en Londres y los viajes a Toronto y Buenos Aires, Delpo venció a Tommy Haas 7-5 y 6-2. Nach Bronze in London und den Reisen nach Toronto und Buenos Aires, besiegte Del Potro Tommy Haas mit 7:5 und 6:2.
Luego del viaje, él pronunció palabras halagadoras sobre las cualidades características de los rusos: "inagotable amabilidad, ilimitada bondad, admirable hospitalidad, pensamientos y sentimientos de gran profundidad, entusiasmo envidiable hacia los altos ideales." Nach der Reise sprach er lobende Worte über die Charaktereigenschaften russischer Menschen: "unermüdliche Liebenswürdigkeit, grenzenlose Gutherzigkeit, bewunderswerte Gastfreundschaft, große Tiefe der Gedanken und Gefühle, beneidenswerter Enthusiasmus für hohe Ideale."
Pienso, luego Dios es. Ich denke, also ist Gott.
Ella tuvo una reacción como si quisiera escapar de mí, pero luego se tranquilizó. Sie machte eine Bewegung, als wolle sie vor mir weglaufen, doch dann wurde sie ruhiger.
Desde luego, entre estos dos extremos hay muchas variaciones. Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.
Luego haremos un muñeco de nieve. Bald bauen wir einen Schneemann.
Me bañé y luego me bebí un vaso de cerveza. Ich nahm ein Bad, und dann trank ich ein Glas Bier.
Me tengo que ir luego. Ich muss bald gehen.
Hasta 1993 conformaron un país, luego se dividieron. Bis 1993 bildeten sie ein Land, dann haben sie sich getrennt.
¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego! Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich!
Escucha otra vez el disco y luego dime si te gusta. Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.
Ella perdió su gorro, pero lo encontró luego. Sie hat ihren Hut verloren, aber hat ihn bald wiedergefunden.
Vimos la película y luego cenamos juntos. Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen.
¡Hasta luego! Bis später!
Scott primero cambió un reloj por un libro, luego el libro por dinero. Scott tauschte zuerst eine Armbanduhr gegen ein Buch, dann das Buch gegen Geld.
La navidad es luego, ¿cierto? Weihnachten ist bald, richtig?
¡Te veo luego! Bis später!
Pienso, luego existo. Ich denke, also bin ich.
Te llamo luego. Ich ruf dich später an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!