Ejemplos del uso de "necesariamente" en español

<>
Una pizarra no tiene que ser necesariamente negra. Eine Tafel muss nicht zwangsläufig schwarz sein.
Es necesario observar las reglas. Es ist nötig, die Regeln zu beachten.
Tomaré la medida que considere necesaria. Ich werde die Maßnahmen ergreifen, die ich für notwendig erachte.
Hay mucha más agua de la necesaria. Es gibt viel mehr Wasser als benötigt.
Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores. Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.
Es necesario que vaya a trabajar. Es ist nötig, dass ich arbeiten gehe.
A veces es necesario decir la verdad. Manchmal ist es notwendig, die Wahrheit zu sagen.
Yo te proveeré toda la información necesaria. Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen.
Por esta causa, una corrección era apremiantemente necesaria. Aus diesem Grund war eine Korrektur dringend notwendig.
No es necesario que tú hagas eso. Es ist nicht nötig, dass du das machst.
Por lo tanto, es necesario reducir el coste. Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.
Creo que es necesario que lo hagas. Ich denke, es ist nötig, dass du es tust.
A veces es necesario no decir la verdad. Manchmal ist es notwendig, nicht die Wahrheit zu sagen.
Comenzando, es necesario que te levantes temprano. Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.
¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial? Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten?
Es necesario que nos preparemos para lo peor. Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.
Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático. Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.
Sí, pero no es necesario quedarse hasta el final. Ja, aber es ist nicht nötig, bis zum Ende zu bleiben.
A causa de la situación recién descrita, el encuentro de un compromiso común aceptable es tanto necesario como ventajoso para todos nosotros. Aufgrund der soeben beschriebenen Situation ist die Findung eines allgemein annehmbaren Kompromisses für jeden von uns sowohl notwendig als auch vorteilhaft.
No es necesario que vengas aquí todos los días. Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.