Verwendungsbeispiele von "poco más o menos" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Lucy y yo tenemos más o menos el mismo número de amigos. Lucy und ich haben ungefähr gleich viele Freunde.
El corazón de una persona es más o menos el mismo tamaño que su puño. Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
¿Más o menos cuánto tiempo tardará? Wie lange wird es ungefähr dauern?
Por fin está más o menos explicado. Das ist am Ende einigermaßen erklärt.
El señor White es más o menos de mi edad. Herr White hat ungefähr mein Alter.
¿Cuánto va a durar más o menos? Ungefähr wie lange soll das so dauern?
Él estaba más o menos borracho. Er war mehr oder weniger betrunken.
Peso más o menos 60 kilos. Ich wiege ungefähr 60 Kilo.
¿Cuántos libros tienes más o menos? Wie viele Bücher hast du in etwa?
Un litro de leche contiene más o menos treinta gramos de proteína. Ein Liter Milch enthält ungefähr dreißig Gramm Protein.
Habían más o menos veinte personas allí. Dort waren ungefähr 20 Leute.
Más o menos lo entiendo. Ich verstehe es mehr oder weniger.
El Sr. White es más o menos de mi edad. Herr White ist ungefähr in meinem Alter.
Ellos tienen más o menos la misma edad. Sie sind ungefähr gleich alt.
Ella es más o menos de mi misma edad. Sie ist ungefähr in meinem Alter.
Tiene más o menos mi edad. Er ist ungefähr in meinem Alter.
Él entiende sus problemas más o menos. Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme.
Ella tiene más o menos mi edad. Sie ist ungefähr in meinem Alter.
Era una jovencita más o menos de tu edad. Sie war ein junges Mädchen, etwa in deinem Alter.
"Más o menos cuatro libras", dice Bob. "Ungefähr 4 Pfund", sagt Bob.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!