Ejemplos del uso de "sabía" en español con traducción "sich können"

<>
Ella sabía leer a los 4 años de edad. Sie konnte mit vier Jahren lesen.
Tom le preguntó a Mary si sabía cómo tocar esa canción en flauta. Tom fragte Mary, ob sie dieses Lied auf der Flöte spielen könne.
"¿Qué te pareció el pájaro que te regalé?" "Bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿Acabas de decir que tenía sabor? ¿Con eso quieres decir que te comiste un loro? Pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "Bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?" "Wie gefällt dir der Vogel, den ich dir geschenkt habe?" - "Tja, er hat mir gefallen; er hat sehr gut geschmeckt." - "Hast du eben gesagt, dass er geschmeckt hat? Willst du damit sagen, dass du einen Papagei gegessen hast? Aber so einen Vogel isst man doch nicht; ein solcher Vogel ist sehr wertvoll, er kann sprechen!" - "Tja, wenn er sprechen konnte, warum hat er denn das nicht gesagt?"
Ella sabe tocar el piano. Sie kann Klavier spielen.
Él sabe tocar la flauta. Er kann Flöte spielen.
¿Sabe usted tocar el órgano? Können Sie Orgel spielen?
Ella no sabe cocinar bien. Sie kann nicht gut kochen.
Él sabe leer y escribir. Er kann lesen und schreiben.
Bill sabe montar en bicicleta. Bill kann Fahrrad fahren.
¿Ella sabe tocar la guitarra? Kann sie Gitarre spielen?
Este pájaro no sabe volar. Dieser Vogel kann nicht fliegen.
No sabe leer ni escribir. Er kann weder lesen noch schreiben.
¿Usted sabe montar a caballo? Können Sie ein Pferd reiten?
Ella sabe cocer muy bien. Sie kann sehr gut nähen.
Ella sabe hablar diez lenguas. Sie kann zehn Sprachen sprechen.
Tom todavía no sabe nadar. Tom kann noch nicht schwimmen.
Quien lo lea sabe leer. Wer das liest, kann lesen.
Él sabe jugar al tenis. Er kann Tennis spielen.
¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir? Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?
No sabes montar a caballo. Du kannst kein Pferd reiten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.