Exemples d’usage de "sal" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Echar sal en la herida. Salz in die Wunde streuen.
La partida parece estar dañada y no puede usarse. Sal del juego, borra los datos guardados y vuelve a entrar. Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut.
¿Podríais pasarme la sal, por favor? Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
¿Puedes pasarme la sal, por favor? Kannst du mir bitte das Salz reichen?
Sois la sal de la tierra. Ihr seid das Salz der Erde.
Mejor sin sal que demasiado salado. Besser ohne Salz, als zu salzig.
Por favor ¿puedes pasarme la sal? Bitte gib mir das Salz herüber.
Ella confundió el azúcar con la sal. Sie hat Zucker und Salz verwechselt.
Me pidió que le alcanzara la sal. Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
En la tienda venden azúcar y sal. Sie verkaufen Zucker und Salz in dem Laden.
"Pásame la sal, por favor." "Aquí tienes." "Gib mir bitte das Salz." "Hier, nimm."
Yo sazoné el pescado con sal y pimienta. Ich würzte den Fisch mit Salz und Pfeffer.
Mary no usa la sal en su cocina. Mary benutzt beim Kochen kein Salz.
Ella me pidió que le pasara la sal. Sie bat mich, ihr das Salz zu reichen.
Mi madre olvidó echar sal en la ensalada. Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
Pasadme la sal y la pimienta, por favor. Reichen Sie mir bitte Salz und Pfeffer.
A esta sopa le falta un poco de sal. In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.
Un beso sin bigote es como una sopa sin sal. Ein Kuss ohne Schnurrbart ist wie eine Suppe ohne Salz.
A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada. Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
En esa época, el azúcar tenía menos valor que la sal. In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !