Exemplos de uso de "sentido" em espanhol

<>
Tom se ha sentido muy solo. Tom hat sich sehr einsam gefühlt.
Eso no tiene ningún sentido. Das hat überhaupt keinen Sinn.
Esta frase no tiene sentido. Dieser Satz macht keinen Sinn.
Lo que dice no tiene sentido. Was er sagt, hat keinen Sinn.
Tus ideas no tienen ningún sentido. Deine Ideen ergeben doch gar keinen Sinn.
Tom olvidó el sentido de la vida. Tom hat den Sinn des Lebens vergessen.
A él le falta sentido de moral. Er hat keinen Sinn für Moral.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido. Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.
No tiene ningún sentido intentar solucionar este problema. Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen.
Estoy reflexionando acerca del sentido de la vida. Ich denke über den Sinn des Lebens nach.
Lo que cuenta no tiene ni pizca de sentido. Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones! Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz!
¿Debería entenderse esto en un sentido distinto al literal? Ist dies in einem anderen Sinn als dem wörtlichen zu verstehen?
En cierto sentido, lo que él dice es verdad. In einem bestimmten Sinn ist wahr, was er sagt.
¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida? Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist?
No conseguí quitarme la impresión de que todo es demasiado perfecto en cierto sentido. Es gelang mir nicht mich des Eindrucks zu entledigen, dass das Ganze in gewissem Sinne zu vollkommen ist.
- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido. "Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."
Tom se olvidó de que una vez le dijo a María que solo ella le da sentido a su vida. Tom hat vergessen, dass er einst zu Maria sagte, dass nur sie seinem Leben einen Sinn gäbe.
En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras. Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.