Ejemplos del uso de "serpientes" en español con traducción "schlange"

<>
Traducciones: todos14 schlange14
Temo terriblemente a las serpientes. Ich habe furchtbare Angst vor Schlangen.
"¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no." "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
A las ranas les dan miedo las serpientes. Frösche haben Angst vor Schlangen.
"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no." "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
Ella no les tiene miedo a las serpientes. Sie hat keine Angst vor Schlangen.
La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas. Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.
No les tengo ni el más mínimo miedo a las serpientes. Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen.
Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres. Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.
Me helé al ver la serpiente. Ich erstarrte beim Anblick der Schlange.
La serpiente se está tragando un huevo. Die Schlange verschluckt ein Ei.
¿Está muerta la serpiente, o está viva? Ist die Schlange tot oder lebendig?
¿Qué serpiente tiene los colmillos más largos? Welche Schlange hat die längsten Fangzähne?
En el cementerio, hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola. Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.
Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente. Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.