Ejemplos de uso de "Así las cosas ," en español con traducción al francés

<>
Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda. Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne.
En épocas pasadas, las cosas eran distintas. Autrefois, les choses étaient différentes.
No vemos las cosas según son, sino según somos. Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Para empeorar las cosas, empezó a nevar. Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.
Soy de los que les gusta pensar las cosas con mucho cuidado. Je suis de ceux qui aiment réfléchir aux choses avec beaucoup d'attention.
Para empeorar las cosas, comenzó a nevar. Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger.
¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes! Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
Yo, para evitar problemas, dejaría las cosas como están. Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.
Las cosas acaban por arreglarse. Les choses finissent par s'arranger.
A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas. Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.
Una de las cosas que más me gustan de Navidad es decorar el árbol. L'une des choses que je préfère à Noël, c'est de décorer le sapin.
¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias! Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi !
Para empeorar las cosas, se enfermó. Pour ne rien arranger, il est tombé malade.
Los hombres no verán las cosas tal como son sino como quisieran que fueran. Les hommes ne verront pas les choses comme elles sont mais comme ils aimeraient qu'elles soient.
Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran. Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas.
La honestidad es una de las cosas más bellas del mundo. L'honnêteté est l'une des plus belles choses du monde.
Yo me deprimo por las cosas más insignificantes. Les choses les plus insignifiantes me dépriment.
La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son. La vraie philosophie est de voir les choses telles qu'elles sont.
Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres. Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.