Exemples d’usage de "Ayuda" en espagnol avec traduction en français

<>
Muchas gracias por tu ayuda. Merci beaucoup pour ton aide.
Puedes pedirle ayuda a él. Tu peux lui demander de l'aide à lui.
Muchas gracias por la ayuda. Merci beaucoup de m'avoir aidé.
Le preguntaba si necesitaba ayuda. Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide.
No nos escatimó su ayuda. Il ne nous a pas aidés à moitié.
¿Debería pedirle ayuda a Peter? Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Le agradezco muchísimo su ayuda. J'apprécie beaucoup votre aide.
Maria ayuda a su madre. Marie aide sa mère.
Tom no necesitó nada de ayuda. Tom n'avait besoin d'aucune aide.
Ella le agradeció por su ayuda. Elle le remercia pour son aide.
Ella pidió ayuda, pero nadie vino. Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.
Ella le pidió ayuda a él. Elle lui a demandé de l'aide.
Te estoy muy agradecido por la ayuda. Je te suis très reconnaissant pour ton aide.
Cometiste un error al rechazar su ayuda. Tu as eu tort de refuser son aide.
Ella era demasiado orgullosa para pedirle ayuda. Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Cuento con su ayuda para hacer los deberes. Je compte sur son aide pour faire mes devoirs.
No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda. Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.
A veces resulta más difícil aceptar ayuda que ofrecerla. Parfois, il est plus difficile à accepter de l'aide que de l'offrir.
Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad. Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Me dijo que me odiaba pero que necesitaba mi ayuda. Il a dit qu'il me détestait mais qu'il avait besoin de mon aide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !