Ejemplos de uso de "Se fue" en español con traducción al francés

<>
En fin, ella se fue a América. Enfin, elle alla en Amérique.
Ella se fue a París. Elle est partie à Paris.
Se fue sin decirme adiós. Il partit sans me dire adieu.
Finalmente, ella se fue a Estados Unidos. Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique.
¿A qué hora se fue del hotel? À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ?
Vivió en Francia por algún tiempo, después se fue a Italia. Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
Se fue hace una hora. Il est parti il y a une heure.
Ella se fue a París a estudiar música. Elle se rendit à Paris pour étudier la musique.
Él se fue de la casa a las ocho. Il a quitté la maison à huit heures.
Como no tenía nada que hacer, se fue al centro de la ciudad. Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Shishir ya se fue a dormir. Shishir est déjà allée au lit.
Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces. Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit là-bas depuis.
Mi padre se fue a pescar. Mon père est allé pêcher.
Ella se fue a México sola. Elle est allée seule au Mexique.
Sé que Mary se fue al extranjero. Je sais que Marie est allée à l'étranger.
Ella se fue, pero yo todavía la amo. Elle est partie, mais je l'aime encore.
Él se fue a París hace dos años. Il est allé à Paris il y a deux ans.
Él se fue a las 4 de la mañana. Il est parti à 4h du matin.
Él estaba cansado, por eso se fue pronto a la cama. Il était très fatigué, c'est pour cela qu'il est allé au lit tôt.
Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre. Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.