Ejemplos del uso de "acababa" en español con traducción "venir"

<>
Él acababa de llegar aquí. Il venait d'arriver ici.
Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono. Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
El tren acaba de llegar. Le train vient juste d'arriver.
Él se acaba de ir. Il vient de partir.
El avión acaba de despegar. L'avion vient juste de décoller.
Acabo de ir al banco. Je viens juste d'aller à la banque.
Acabo de cumplir 20 años. Je viens d'avoir 20 ans.
Naomi acaba de terminar de trabajar. Naomi vient juste de terminer son travail.
Acabo de ver una estrella fugaz. Je viens de voir une étoile filante.
Tom se acaba de perder su tren. Tom vient de rater son train.
El reloj acaba de marcar las tres. L'horloge vient de marquer trois heures.
Acaba de parar de llover. Podemos irnos. La pluie vient de s'arrêter. Nous pouvons partir.
El tren de París acaba de llegar. Le train de Paris vient d'arriver.
Acabo de sentir una gota de lluvia. Je viens de sentir une goutte de pluie.
Acabo de pensar en algo muy interesante. Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Él no puede tener hambre, acaba de comer. Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner.
Acabo de terminar de lavar todos los platos. Je viens juste de laver tous les plats.
Acabo de comer, así que no tengo hambre. Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
Tu novio se cansó de esperarte y acaba de irse. Ton copain en a eu marre de t'attendre et vient juste de partir
Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos. Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.