Ejemplos del uso de "bajamos" en español

<>
Traducciones: todos12 descendre7 baisser5
Creo que bajamos en la próxima parada. Je crois que nous descendons au prochain arrêt.
Ella bajó del séptimo piso. Elle descendit du septième étage.
Por favor, baja el volumen. Baisse le volume, s'il te plait.
Me bajo en la siguiente estación. Je descends à la prochaine station.
Baja el volumen de la tele. Baisse le son de la télé.
Bajé del tren en la estación equivocada. Je suis descendu du train à la mauvaise gare.
Ella bajó el volumen de la radio. Elle a baissé le son de la radio.
¿Tenemos que bajar del tren en la frontera? Devons-nous descendre du train à la frontière ?
Tenemos que bajar los precios; no somos competitivos. Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs.
Me bajo del tren en la próxima estación. Je descends du train à la prochaine station.
El coste de la vida en Japón está bajando. Le coût de la vie au Japon est en train de baisser.
Está justo al bajar la calle a mano izquierda. C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.