Exemples d’usage de "bien particular" en espagnol avec traduction en français

<>
No tengo nada particular que decir ahora. Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.
A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano. Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
Este video es de interés para cualquiera que le guste la música clásica y en particular el cello. Cette vidéo est intéressante pour tous ceux qui aiment la musique classique et en particulier le violoncelle.
¿Le viene bien a las seis? Est-ce que six heures vous conviendrait ?
Puesto que la mayoría de hablantes de esperanto han aprendido esta lengua solos, Internet en general y páginas web como www.lernu.net en particular, han sido una bendición para la lengua. Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Juega bien al tenis. Il joue bien au tennis.
El limón tiene un sabor muy particular. Le citron a une saveur bien à lui.
Él canta bien. Il chante bien.
Debes saber distinguir el bien del mal. Tu dois savoir distinguer le bien du mal.
Mi novia sabe bailar bien. Ma copine sait bien danser.
Está bien encarrilado. Il est sur la bonne voie.
Ella habla bien español. Elle parle bien espagnol.
Esta noche he dormido bien. J'ai bien dormi cette nuit.
No te preocupes. Te dije que todo estaría bien. Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien.
Está bien, deme dos. ¿A qué hora empieza el espectáculo? C'est bien, donnez-m'en deux. À quelle heure commence le spectacle ?
¡Estoy bien lleno! J’ai bien mangé !
Mi hermana escribe bien a máquina. Ma sœur tape bien à la machine.
Vamos, todo irá bien. Allons, tout va bien se passer.
No juego al tenis tan bien como Tom. Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.
Les salieron bien los ejercicios. Ils ont bien réussi les exercices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !