Exemples d’usage de "bono de segunda línea" en espagnol avec traduction en français

<>
Bono y Sinatra brindaron su nueva amistad. Bono et Sinatra ont porté un toast à leur nouvelle amitié.
Se paró al final de la línea. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
Yo estaba en el pasillo de la segunda planta del hospital. J'étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.
Trazó una línea recta con su lápiz. Il traça une ligne droite avec son crayon.
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una! Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !
La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha. La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba. Le mot "tomorrow" porte l'accent sur la deuxième syllabe.
Trazó una línea recta en la pared. Il traça une ligne droite sur le mur.
El K2 es la segunda montaña más alta de la Tierra, después del Everest. Le K2 est la deuxième montagne la plus haute sur Terre, après l'Everest.
Escriba su nombre de familia en la línea cuarta. Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille.
Barcelona es la capital de Cataluña y la segunda ciudad más grande de España. Barcelone est la capitale de la Catalogne et la deuxième plus grande ville d'Espagne.
La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera. La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.
Esta es la segunda vez que vengo a esta ciudad. C'est la deuxième fois que je viens dans cette ville.
El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda. Le guitariste de Bang sera père pour la seconde fois, selon l'annonce du porte-parole du groupe.
La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial. L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.
Todo el mundo se merece una segunda oportunidad. Tout le monde mérite une seconde chance.
El hábito es una segunda naturaleza. L'habitude est une seconde nature.
En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez. En 1683, les Turcs assiégèrent Vienne pour la seconde fois.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !