Exemples d'utilisation de "con tal de" en espagnol

<>
Me gustaría trabajar con su compañía. J'aimerais travailler avec votre entreprise.
No me atrevo a decirle tal cosa. Je n'ose pas lui dire une telle chose.
Ella nunca ha salido con él. Elle n'est jamais sortie avec lui.
Él es un caballero y debe ser tratado como tal. C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel.
No hables con la boca llena. Ne parle pas la bouche pleine.
Si existe cosa tal como un acto imperdonable, es el acto de no perdonar. S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
Ayer me encontré con Mary. Hier, j'ai rencontré Marie.
Me alegro de no haber comprado tal cosa. Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose.
Me encontré con un viejo amigo mío en el tren. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
Dame una razón para hacer tal cosa. Donne-moi une raison de faire une chose pareille.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
¿Qué tal si nos tomamos una copa de vino? Si nous allions prendre un verre de vin ?
Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo. Un guérisseur qui a de l'expérience peut lever les malédictions et dissiper le mauvais œil.
Tal como se pronosticó, nevó. Comme cela avait été prédit, il a neigé.
Dos cafés con leche, por favor. Deux cafés au lait, je vous prie.
Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última. De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
Reservé el hotel con un mes de antelación. J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance.
¿Qué tal la tempura de verduras? Que penses-tu du tempura aux légumes ?
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
No puedo oír tal historia sin llorar. Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !