Exemplos de uso de "cuota de trabajo" em espanhol com tradução para o francês

<>
El domingo no es un día de trabajo para mí. Le dimanche n'est pas un jour de travail pour moi.
He recibido una buena oferta de trabajo. J'ai reçu une bonne offre d'emploi.
¿Qué tipo de trabajo a tiempo parcial tiene usted? Quelle sorte de travail à temps partiel avez-vous ?
Aquí es el lugar de trabajo de mi padre. Ici se trouve le lieu de travail de mon père.
¿Qué tipo de trabajo haces? Quel type de travail fais-tu ?
Ella tenía un contrato de trabajo. Elle avait un contrat de travail.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Trabajo todos los días, excepto en domingo. Je travaille tous les jours sauf le dimanche.
No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré. Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici.
El trabajo es para las personas que no tienen talento. Le travail c'est pour les gens qui n'ont pas de talent.
Excepto los días de lluvia, siempre voy al trabajo en bicicleta. À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo.
Estoy buscando trabajo. Je cherche du travail.
Tuve un accidente en el trabajo. J'ai eu un accident au travail.
He terminado temprano todo mi trabajo. J'ai fini tôt tout mon travail.
Ella se queja siempre de su trabajo. Elle se plaint toujours de son travail.
Este trabajo no es apropiado para mujeres jóvenes. Ce travail ne convient pas à de jeunes filles.
Le llevó toda la tarde terminar el trabajo. Il lui a fallu toute l'après-midi pour terminer le travail.
Me gusta mucho mi trabajo. J'aime beaucoup mon travail.
Él empezó a buscar un trabajo. Il commença à chercher un travail.
¿Cuál es tu excusa para llegar tarde al trabajo? Quelle est ton excuse pour venir en retard au travail ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!