Ejemplos del uso de "debido a que" en español
Nuestro destino será aquél que nosotros hagamos. No hay que esperar a que los otros nos lo construyan.
Notre destinée sera ce que nous l'aurons faite. Il ne faut pas attendre que les autres nous la construisent.
Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.
Il n'a pas pu partir à cause d'une terrible tempête.
Los estudiantes no leen muchos libros debido a la televisión y los comics.
Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.
La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor.
La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera.
C'est un vocable utilisé pour décrire le réchauffement de la Terre, dû à des quantités croissantes de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.
On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver.
Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlasen de él.
Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad