Exemplos de uso de "debido a que" em espanhol

<>
Nuestro destino será aquél que nosotros hagamos. No hay que esperar a que los otros nos lo construyan. Notre destinée sera ce que nous l'aurons faite. Il ne faut pas attendre que les autres nous la construisent.
Él no pudo salir debido a una terrible tormenta. Il n'a pas pu partir à cause d'une terrible tempête.
Espero a que vuelva. J'attends qu'il revienne.
Los estudiantes no leen muchos libros debido a la televisión y los comics. Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD.
Esperen a que se ponga verde el semáforo. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad. À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran. Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet. Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.
Me opongo a que ella vaya sola. Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor. La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
Esperaré aquí a que él venga. J'attendrai ici qu'il vienne.
Éste es un término para describir el calentamiento de la Tierra debido a las crecientes cantidades de dióxido de carbono dentro de la atmósfera. C'est un vocable utilisé pour décrire le réchauffement de la Terre, à des quantités croissantes de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
Diez a uno a que le eligen presidente. Dix contre un qu'il sera élu président.
Mi padre se opuso a que fuera al concierto. Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert.
Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles. On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver.
Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlasen de él. Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.
Esperamos a que él apareciera. Nous attendîmes qu'il fît son apparition.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
He debido de equivocarme en alguna parte. J'ai me tromper quelque part.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.