Ejemplos del uso de "desempleo de los jóvenes" en español

<>
Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo. Les jeunes Occidentaux sont devenus tellement conformistes, que contrairement aux jeunes Russes ou Chinois, ils n'ont plus besoin de dictateur: ils passent leur temps à s'exprimer, mais c'est pour être d'accord avec le système qui les pourrit.
El rock es la música de los jóvenes. Le rock est la musique des jeunes.
Los viejos no siempre saben más que los jóvenes. Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
La verdad sale de la boca de los niños. La vérité sort de la bouche des enfants.
Los jóvenes aman la aventura. Les jeunes aiment l'aventure.
Luego visitamos Washington, D.C., la capital de los Estados Unidos de América. Nous visitâmes alors Washington, D.C., la capitale des États-Unis d'Amérique.
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber. Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire.
No, no tengo miedo de los fantasmas. Non, je n'ai pas peur des fantômes.
El matrimonio no es algo que les interese a los jóvenes. Le mariage n'est pas quelque chose qui intéresse les jeunes.
La mayoría de los japoneses se alimentan de arroz. La plupart des Japonais se nourrissent de riz.
Johnson es un ermitaño; él prefiere aislarse del resto de los alumnos de nuestra clase. Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Es una señal de los tiempos. C'est un signe des temps.
El dolor de dientes es uno de los peores dolores que haya tenido. La douleur dentaire est l'une des pires que j'aie ressenties.
A ella le gusta el olor de los pinos. Elle aime l'odeur des pins.
La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor. La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
Su madre tenía tres hijos, de los cuales él era el más joven. Sa mère avait trois fils, desquels il était le plus jeune.
Decidí hacerme miembro de los bomberos voluntarios. J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles.
Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda. Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
Tengo miedo de los animales salvajes. J'ai peur des bêtes sauvages.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.