Exemplos de uso de "irse al extranjero" em espanhol com tradução para o francês

<>
Ella está ahorrando para irse al extranjero. Elle économise de l'argent pour aller à l'étranger.
Ella se ha ido al extranjero. Elle est allée à l'étranger.
Sé que Mary se fue al extranjero. Je sais que Marie est allée à l'étranger.
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de hasta qué punto es pequeño Japón. Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
Japón exporta muchos coches al extranjero. Le Japon exporte beaucoup de voitures à l'étranger.
Le gusta viajar al extranjero en avión. Il aime voyager à l'étranger par avion.
Le gusta viajar al extranjero. Il aime voyager à l'étranger.
Se va al extranjero dentro de 6 meses. Elle part à l'étranger dans six mois.
¿Va usted a menudo al extranjero? Allez-vous souvent à l'étranger ?
Era la primera vez que iba al extranjero. C'était la première fois que j'allais à l'étranger.
Se fue al extranjero. Il est allé à l'étranger.
Si voy al extranjero, probablemente iré a Francia. Si je vais à l'étranger, j'irai probablement en France.
Generalmente, se necesita un pasaporte para ir al extranjero. En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
Tuve la oportunidad de viajar al extranjero. J'eus la chance de voyager à l'étranger.
¿La noción de masculino/femenino es difícil de entender para un extranjero? Los franceses sabemos por instinto si las palabras son masculinas o femeninas, pero a veces cometemos errores. La notion de féminin/masculin est-elle difficile à comprendre pour un étranger ? Les Français savent par instinct si les mots sont masculins ou féminins, mais nous faisons quelquefois des erreurs.
Dice que debe irse a Viena pasado mañana. Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain.
Está en el extranjero. Il est à l'étranger.
Estaba a punto de irse a acostar. Il était sur le point d'aller se coucher.
Estudio en el extranjero. J'étudie à l'étranger.
En vez de irse a la escuela se quedó en casa. Au lieu d'aller à l'école, il est resté à la maison.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!