Verwendungsbeispiele von "lados" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Un hexágono tiene seis lados. Un hexagone a six côtés.
Un cuadrado tiene cuatro lados iguales. Un carré a quatre côtés égaux.
Si una figura tiene tres lados, es un triángulo. Si une figure a trois côtés, c'est un triangle.
Un rectángulo es un cuadrado de lados desiguales dos a dos. Un rectangle est un carré à côtés inégaux deux à deux
Me senté a su lado. Je me suis assis à côté de lui.
¿Puedo sentarme a tu lado? Puis-je m'asseoir à ton côté ?
Me senté al lado de John. Je me suis assis à côté de John.
Ella se sentó a mi lado. Elle s'est assise à côté de moi.
Está al lado de este edificio. C'est à côté de ce bâtiment.
El hospital está aquí al lado. L'hôpital est à côté d'ici.
¿Me puedo sentar a tu lado? Puis-je m'asseoir à ton côté ?
Mira el lado positivo de las cosas. Regarde le bon côté des choses.
Claro. Es al lado del Centro Comercial Plaza. Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.
El castillo está al otro lado del río. Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
Su casa está al otro lado del puente. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Estás a mi lado, ahora todo está bien. Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Hay una iglesia al lado de mi casa. Il y a une église à côté de chez moi.
Mira el plano: está al lado de la biblioteca. Regarde le plan: c'est à côté de la bibliothèque.
Ella me pidió que me pusiera a su lado. Elle me demanda de me mettre à côté d'elle.
Se hizo a un lado para que ella entrara. Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!